"أن تفهموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to understand
        
    • you can understand
        
    • you understand that
        
    • understand us
        
    But you have to understand, like, you're my show. Open Subtitles ‫لكن عليكم أن تفهموا‬ ‫أنتم جمهور عرضي. ‬
    I know Sir can be prickly, but you have to understand, he had a very terrible childhood. Open Subtitles أعلم أنه قد يكون سريع الغضب، لكن يجب أن تفهموا أن طفولته كانت رهيبة للغاية.
    Look, you have to understand, this whole thing was classified. Open Subtitles اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف
    You have to understand. Anything my sister did was to protect me. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    I sincerely want you to understand us: we do not want to harm you in any way, or to hurt your national feelings. UN تحدوني رغبة صادقة في أن تفهموا موقفنا: إننا لا نريد، بأي حال من الأحوال، أن نسيء إليكم، أو أن نجرح مشاعركم الوطنية.
    You and your friends are new here. You need to understand the way things work. Open Subtitles أنت وصديقاك حديثو العهد بهذا المكان، ينبغي لكم أن تفهموا طريقة سير الأمور.
    I do not expect you to understand, but the Germans can not take that load. Open Subtitles .. لا أتوقع منكم أن تفهموا, لكن هذه الحمولة لا يمكن أن يستحوذ عليها الألمان
    Before you fold paper, you have to understand and appreciate how to make paper. Open Subtitles ـ رائحته نتنة قبل أن تطووا الورقة فعليكم أن تفهموا وتُقدّروا
    Well, first off, you have to understand that when you're in the Games Open Subtitles في الليلة الأخيرة المثيرة للجدل؟ أولاً يجب أن تفهموا أنه عندما تكون في الألعاب، تكون لديك أمنية واحدة
    I'm sorry, I don't expect you guys to understand. Open Subtitles أنا أسفة , أنا لا أتوقع منكم يا رفاق أن تفهموا
    You have to understand, we're talking about billions of dollars here. Open Subtitles يجب أن تفهموا أننا نتحدث عن بليونات الدولارات هنا
    Yeah, you'll have to understand if my memory hasn't sharpened in the interim. Open Subtitles نعم ، عليكم أن تفهموا لماذا وهنت ذاكرتي .. بعد كل هذه المدة
    You have to understand that for most of these fathers and sons, it's their first time out in the woods. Open Subtitles يجب أن تفهموا أن معظم الآباء و الأبناء يقضون مرتهم الأولى بالغابة
    I want him humiliated and for his family to understand just how badly they've been duped and betrayed. Open Subtitles أريده مذلولا وعلى عائلته أن تفهموا أنهم خدعوا و تمت خيانتهم
    See, you've got to understand one thing, you are not the only game in this town. Open Subtitles كما ترون, عليكم أن تفهموا شيئاً واحداً أنتم لستم اللعبة الوحيدة في هذه المدينة
    But as we, uh, as we go through this, I want you to understand the greatest thing that has happened to me in my experience of professional football Open Subtitles محلياً، لكن من خلال المضي في ذلك، أريدكم أن تفهموا شيء مهم ،الذي حصل ليّ في تجربتي في كرة القدم للمحترفين،
    Now, I don't expect you to understand that, and, honestly, Open Subtitles الأن، لا أتوقع منكم أن تفهموا هذا، وبصراحة
    You have to understand, I didn't just lose Eliot, Open Subtitles عليكم أن تفهموا أنا لم أفقد "إيليوت" وحسب
    ..and you can understand why he's our award winner. Open Subtitles ويمكنكم أن تفهموا لماذا قمنا بتكريمه الأن
    Before you start in with the, um, questioning, it's important you understand that I am faithful to my employer. Open Subtitles ،قبل أن تشرعون بطرح الأسئلة من المهم أن تفهموا أني وفي لصاحب عملي
    Isn't the desire of Crimea's residents to freely choose their fate such a value? Please understand us. UN أَوَلا تُعَدُّ رغبة سكان القرم في حرية تقرير مصيرهم قيمة مماثلة؟ نرجو أن تفهموا موقفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus