"أن تفهمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to understand
        
    • understand that
        
    • understand I
        
    • can understand
        
    • to understand-
        
    • understand this
        
    • you to take this the
        
    This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand Open Subtitles هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي
    You have to understand this got way out of control. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنّ هذا الأمر خرج عن السيطرة
    But, Mom, you have to understand how bonkers this sounds to us. Open Subtitles ولكن عليك أن تفهمي يا أمي، قدر الجنون الذي يبدو لنا
    You have to understand the major panic factor that went on there. Open Subtitles يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك
    You don't want to understand Why did you lock the door? Open Subtitles أنتي لا تريدين أن تفهمي لماذا أنتي تغلقين الباب؟ ؟
    Have you ever tried to understand your foster parents? Open Subtitles هل حاولتي من قبل أن تفهمي والديكِ بالتبني؟
    You need to understand the benevolence on offer here. It comes from above. Open Subtitles عليك أن تفهمي مقدار الإحسان في هذا العرض العرض من أطراف عليا
    I just want you to understand that it's still me, okay? Open Subtitles فقط أريد منك أن تفهمي أنّه لا أزال أنا ، حسنا؟
    But you got to understand that this is the way that my life is gonna be, and you need to choose with honest eyes. Open Subtitles لكن عليكِ أن تفهمي أن هذا هي طريقة سير حياتي و عليك الأختيار بأعين صادقة
    You have to understand, while each test has an obvious goal, what's really important is what's behind them. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنه فيما لكل اختبار هدف واضح المهم حقاً هو ما وراء الاختبار
    And I want you to understand something you'll do as you're told. Open Subtitles وأريد منك أن تفهمي شيئا سوف تفعلي كما قيل لك.
    I'm gonna tell you this because I want you to understand why I'm so worried about Alison. Open Subtitles سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون.
    I'm sorry we fought, but you have to understand that I care very deeply about things. Open Subtitles آسفة أننا تشاجرنا لكن يجب أن تفهمي أنا أهتم بشدة بالأمور
    You have to understand, if I don't make jokes I'll cry because I don't believe any of this. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي إن لمْ أمزح فعليّ أن أبكي لأنني لا أُصدّق كلّ هذا
    You need to understand What happened on that flight. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ما حدث في تلك الطائرة.
    Now before we proceed, you need to understand that I know a lie as readily as I know the kiss of my own mother. Open Subtitles والآن قبل أن نُكمل، يجب أن تفهمي أنني أعرف الكذب بسهولة مثلما أعرف قُبلة والدتي.
    Kiera, you need to understand what it means to me! Open Subtitles كييرا ، عليكي أن تفهمي ما يعنيه ذلك بالنسبة لي
    You can twist yourself up in knots trying to understand it or second-guess your actions. Open Subtitles يُمكنك أن تعقدي نفسك في الغضب والقلق وتحاولين أن تفهمي ما حدث, أو أن تٌشككي في خياراتك في هذا الموضوع
    You can twist yourself up in knots trying to understand it, but ultimately I don't think it's for us to figure out. Open Subtitles يُمكنك أن تعقدي نفسك في الغضب والقلق وتحاولين أن تفهمي ما حدث لكن في النهاية لا أظن أن فهم ذلك أمرٌ عائد إلينا
    But I have some things on my mind. Can you understand that? Open Subtitles لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟
    You'll understand I'm agitated by this league of devils around us. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ، أنا مضطرب بسبب الشياطين التي حولنا.
    But you can understand an egg is a brand-new thing. Open Subtitles لكن يمكنك أن تفهمي أن البيضة هي شيء جديد.
    you have to understand- you move between the world of life and death. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي أنت تنتقلين بين عالم الحياة والموت
    Morrigan, I don't want you to take this the wrong way..., ...because you're one of the best things that's ever happened to me, but I just... Open Subtitles موريجان، لا أريد لك أن تفهمي الأمر بصورة خاطئة لأنك واحدة من أفضل الأشياء التي حدثت لي في حياتي ..لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus