"أن تقول لنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell us
        
    • you tell us
        
    • telling us
        
    • tell us to
        
    • be about us
        
    She is trying to tell us something through tsunamis, volcano eruptions, extreme droughts, iceberg melting, hurricanes and floods. UN إنها تحاول أن تقول لنا شيئا من خلال التسونامي وثورات البراكين والجفاف الشديد وذوبان جبال الجليد والأعاصير والفيضانات.
    Of course, the General Assembly has not got the authority to tell us what to do. UN بالطبع أن ليس للجمعية سلطة أن تقول لنا ماذا يتعين علينا فعله.
    If she was working in Alexandria, they might be able to tell us where. Open Subtitles إذا كانت تعمل في الإسكندرية، أنها قد تكون قادرة على أن تقول لنا أين.
    Not until you tell us where they are being taken. Open Subtitles عقدة حتى أن تقول لنا أين هم يجري اتخاذها.
    Can you tell us how you Came to that conclusion? Open Subtitles يمكنك أن تقول لنا كيف جاء إلى هذا الاستنتاج؟
    But that time you shushed the camera, we thought the dome was telling us not to talk about our seizures. Open Subtitles ولكن عندما اسكت الكاميرا في ذلك الوقت ظننا بأن القبة تحاول أن تقول لنا أن نخبر الأخرين عن النوبات التي تنتابنا
    All right, but you have to tell us this before we walk onto Gertrude's territory. Open Subtitles كل الحق، ولكن عليك أن تقول لنا هذا قبل أن المشي على الأراضي جيرترود.
    Like how you forgot to tell us you're wanted for murder? Open Subtitles مثل كيف كنت قد نسيت أن تقول لنا كنت مطلوب للقتل؟
    You want to tell us what it was about? Open Subtitles هل تريد أن تقول لنا ما سبب المكالمة؟
    If we show up, and they want to tell us about the crime they committed, we don't stop them. Open Subtitles إذا كنا تظهر، وأنها تريد أن تقول لنا عن الجريمة التي ارتكبت ، نحن لا وقفها.
    Want to tell us what two dead guys Open Subtitles هل تريد أن تقول لنا ما اثنين من اللاعبين الميت
    She's trying to tell us that there's a clock on this thing. Open Subtitles وهي تحاول أن تقول لنا أن هناك هناك شيء يحدث
    Uh, she might still be able to tell us something about the people that did this. Open Subtitles ربما سوف لا تزال قادرة على أن تقول لنا شيئا عن الجماعة التي فعلت هذا
    She was too afraid to tell us what was happening. Open Subtitles كانت خائفة حتى من أن تقول لنا ما جرى
    I think that fate is trying to tell us something. Open Subtitles وأعتقد أن المصير تحاول أن تقول لنا شيئا.
    Miss Kelly, can you tell us what this is about? Open Subtitles السيدة كيلي، أيمكنك أن تقول لنا حول اى موضوع؟
    Can you tell us about your experience being back on the force? Open Subtitles أيمكنك أن تقول لنا عن تجربتك بالرجوع مرة أخرى الى العمل؟
    Doctor, could you tell us what time her death occurred? Open Subtitles ايها الطبيب، هل يمكن أن تقول لنا وقت وفاتها؟
    So, unless you tell us otherwise, you don't have alibis for those nights. Open Subtitles إما أن تقول لنا و إلا ليس لديك حجة غياب في تلك الليالي
    Now can you tell us, have you done any drugs lately? Open Subtitles الآن يمكنك أن تقول لنا‫، هل قمت بأخذ أي مخدر مؤخرا‫؟
    Mind telling us your name? Open Subtitles أتمانع أن تقول لنا اسمك؟
    You can't tell us to shut up. You're not our father! Open Subtitles أنت لا يُمكنك أن تقول لنا إخرسـوا، أنت لست أبانـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus