The Board does not have evidence that this is a systematic weakness, but it considers that UNICEF needs to reinforce the monitoring of its implementing partners. | UN | وليس لدى المجلس ما يدل على أن هذا ضعف منهجي، ولكنه يرى أن من الضروري أن تقوم اليونيسيف بتعزيز رصد عمل الشركاء المنفذين. |
Other speakers suggested that UNICEF determine where to invest its limited resources. | UN | واقترح متكلمون آخرون أن تقوم اليونيسيف بتحديد مجالات استثمار مواردها المحدودة. |
Other speakers suggested that UNICEF determine where to invest its limited resources. | UN | واقترح متكلمون آخرون أن تقوم اليونيسيف بتحديد مجالات استثمار مواردها المحدودة. |
The main recommendations are that UNICEF: | UN | وتوصيات الرئيسية هي أن تقوم اليونيسيف بما يلي: |
The main recommendations are that UNICEF: | UN | والتوصيات الرئيسية هي أن تقوم اليونيسيف بما يلي: |
It was important that UNICEF monitor and document the situation of indigenous children and systematically address the underlying causes. | UN | ومن المهم أن تقوم اليونيسيف برصد وتوثيق حالة أطفال الشعوب الأصلية وتعمل بشكل منهجي على معالجة الأسباب الجذرية للحالة التي يعيشونها. |
One delegation requested that UNICEF improve efforts to report on gender equality results, particularly at the country level, and collect sex-disaggregated data. | UN | وطلب أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بزيادة الجهود المبذولة في مجال الإبلاغ عن نتائج تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين، ولا سيما على الصعيد القطري، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
One delegation requested that UNICEF improve efforts to report on gender equality results, particularly at the country level, and collect sex-disaggregated data. | UN | وطلب أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بزيادة الجهود المبذولة في مجال الإبلاغ عن نتائج تطبيق مبدأ المساواة بين الجنسين، ولا سيما على الصعيد القطري، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
The speaker also stated that adherence in the field to SWAP guidelines was inconsistent, and suggested that UNICEF remind its country offices of the SWAP directives. | UN | وأشار المتكلم أيضا إلى عدم اتساق الالتزام في الميدان بالمبادئ التوجيهية للنهج المتبعة على نطاق القطاعات، واقترح أن تقوم اليونيسيف بتذكير مكاتبها القطرية بالتعليمات التوجيهية المتعلقة بهذه النهج. |
One delegation suggested that UNICEF should also take a lead role within the inter-agency response to the current drought emergency in the Horn of Africa in coordinating responses in the fields of water and sanitation, health and nutrition. | UN | واقترح أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بدور قيادي في الاستجابة المشتركة بين الوكالات لحالة الطوارئ الناجمة عن الجفاف في القرن الأفريقي وذلك بتنسيق الاستجابات في مجالات المياه والإصحاح والصحة، والتغذية. |
A speaker suggested that UNICEF increase financial and staff resources for evaluations, and stressed the key role of regional offices in evaluation. | UN | واقترح أحد المتكلمين أن تقوم اليونيسيف بزيادة حجم الموارد المالية وعدد الموظفين لإجراء التقييمات، وأكد على الدور الرئيسي للمكاتب القطرية في عملية التقييم. |
The speaker also stated that adherence in the field to SWAP guidelines was inconsistent, and suggested that UNICEF remind its country offices of the SWAP directives. | UN | وأشار المتكلم أيضا إلى عدم اتساق الالتزام في الميدان بالمبادئ التوجيهية للنهج المتبعة على نطاق القطاعات، واقترح أن تقوم اليونيسيف بتذكير مكاتبها القطرية بالتعليمات التوجيهية المتعلقة بهذه النهج. |
46. A delegation expressed support for capacity-building at the local level and said that UNICEF should no longer be an implementer. | UN | 46 - وأعرب وفد عن التأييد لبناء القدرات على الصعيد المحلي وقال إنه لا ينبغي أن تقوم اليونيسيف بعد الآن بدور المنفذ. |
46. A delegation expressed support for capacity-building at the local level and said that UNICEF should no longer be an implementer. | UN | 46 - وأعرب وفد عن التأييد لبناء القدرات على الصعيد المحلي وقال إنه لا ينبغي أن تقوم اليونيسيف بعد الآن بدور المنفذ. |
12. The Board's main recommendations are that UNICEF: | UN | 12 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم اليونيسيف بما يلي: |
It was determined that UNICEF Jakarta should play a quality assurance role, while the Aceh and Nias offices should focus more on management and support to implementation. | UN | وقد تقرر ضرورة أن تقوم اليونيسيف في جاكرتا بدور لضمان الجودة، في حين أن مكاتب آتشيه ونياس ينبغي أن تركز بصورة أكبر على إدارة ودعم التنفيذ. |
One delegation suggested that UNICEF expand field trip opportunities for donors to provide an additional means of assessing programmes. | UN | واقترح أحد الوفود أن تقوم اليونيسيف بمنح الجهات المانحة فرصة إجراء زيارات ميدانية لتزويدها بوسيلة إضافية من وسائل تقييم البرامج. |
She further proposed that UNICEF share with the Executive Board a thorough analysis on the issue of children with disabilities resulting from emergency situations. | UN | واقترحت كذلك أن تقوم اليونيسيف بإطلاع المجلــس التنفيـــذي على تحليـــل واف بشـــأن مسألـــة الأطفـــال ذوي الإعاقة الناجمة عن حالات الطوارئ. |
14. The Board's main recommendations are that UNICEF: | UN | 14 - تتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم اليونيسيف بما يلي: |
189. Section 2, chapter 11, of the Supply Manual provides that UNICEF should physically improve the fabric of warehouses in order to ensure safe and adequate storage conditions. | UN | 189 - ينص الفرع 2، من الفصل 11 من دليل التوريد على أن تقوم اليونيسيف بإدخال تحسينات مادية على شبكة المستودعات بقصد ضمان سلامة وكفاية أحوال التخزين. |