"أن تكوني حذرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be careful
        
    • to be very careful
        
    • 're being careful
        
    • should be careful
        
    We need an escape route, but you have to be careful. Open Subtitles نحن بحاجة إلى طريق الهروب، ولكن عليك أن تكوني حذرة
    Look, in times like this, you have to be careful with who you trust. Open Subtitles اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به.
    I mean, I can send you out for any audition that you want, but you have to be careful about burning yourself out. Open Subtitles ما أعنيه، أنهُ بوسعي إرسالك إلى أي تجربة أداء تريدينها ولكن عليك أن تكوني حذرة وألا تُرهقي نفسك.
    (CHUCKLING) But you have to be careful about shipping rates around the holidays. Open Subtitles ولكن يجب أن تكوني حذرة بـ شأن معدّلات الشّحن خلال أعياد الميلاد.
    He'll call before he comes up, but you have to be very careful. Open Subtitles سيتصل قبل أن يأت ولكن عليك أن تكوني حذرة
    But you have to be careful with a gift like that. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    I want you to be careful. Don't go out by yourself, especially at night. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني حذرة لاتخرجي لوحدك خصوصاً في المساء
    Felix is my friend too, and you have to be careful with him. Why? Open Subtitles فيليكس صديقي أيضاً و يجب عليكِ أن تكوني حذرة معه
    So now you're no longer dead. You have to be careful. Open Subtitles إذاً،لن تظلي ميته بعد الآن يجب أن تكوني حذرة
    I want you to be careful in your understanding of what you might say. Open Subtitles أريدك أن تكوني حذرة في فهمك لما قد تقولينه
    Yes, but you want to be careful with that. Open Subtitles نعم، لكن عليكِ أن تكوني حذرة مع ذلك
    I'd tell you to be careful, but I know that's the last thing you're gonna be. Open Subtitles كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه
    I'd tell you to be careful, but I know that's the last thing you're gonna be. Open Subtitles سأخبركى أن تكوني حذرة لكن أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه
    It wasn't the Doctor's fault, but you need to be careful. Open Subtitles لم يكن خطأ الدكتور لكن يجب أن تكوني حذرة
    All I'm saying, dani, I just want you to be careful of this roman nevikov guy. Open Subtitles كل ما أقوله يا داني هو فقط أنني أريدك أن تكوني حذرة من رومان نيفيكوف
    You need to be careful who you say that to. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة لمن ستقولي هذا الكلام.
    You have to be careful, because an oppressive spirit Open Subtitles عليكِ أن تكوني حذرة لأن الأرواح المستبدة
    Yeah, look, you want to be careful with that. Open Subtitles أجلّ, ينبغى أن تكوني حذرة من هذا الشيء
    You're gonna have to be very careful. Reporters have picked up the scent now. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة جدا المراسلون قد اقتفوا الأثر الآن
    You have to promise me that you're being smart, and you're being careful, and you're not having sex. Open Subtitles يجب عليكِ أن تعديني بأن تكوني ذكية و أن تكوني حذرة و أن لا تمارسي الجنس
    - You should be careful with your mum. She is fragile. Open Subtitles عليك أن تكوني حذرة بتعاملك مع أمك , أنها رقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus