"أن تنسى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to forget
        
    • to let
        
    • be forgot
        
    • can forget
        
    • you forget
        
    • to drop
        
    • to get over
        
    • Forget about
        
    • forgetting
        
    • to move
        
    • forget it
        
    • forget your
        
    • could forget
        
    • forget you ever
        
    When you see him like this, like a soldier, it's easy to forget that he's only 16. Open Subtitles عندما تراه هكذا، مثل الجندي من السهل أن تنسى أنه في السادسة عشر من عمره
    You'd know that you were the one who asked to forget. Open Subtitles يجب أن تعرف أنه أنت من طلبت أن تنسى الامر.
    In spite of its victimization, Eritrea had decided to forget the past and to start with a clean slate as it evolved a vision, and set its priorities, for the future. UN وبالرغم من كونها ضحية قررت إريتريا أن تنسى الماضي وتبدأ بدولة نظيفة وهي تتطور كرؤية، وتضع مبادئها للمستقبل.
    You know, you want your relationship to move forward, at some point, you got to let go of the past. Open Subtitles أتريد للعلاقة بينكما أن تتقدم للأمام ؟ فعليك إذاً أن تنسى الماضى و تبدأ فى كتابة مستقبل جديد
    Well, tell her to stop. Tell her to forget it. Open Subtitles حسنًا،أخبريها أن تتوقف أخبريها أن تنسى الأمر
    Sometimes you have to try to forget things, like my cousin Taylor, all right? Open Subtitles في بعض الأحيان تحاول أن تنسى أشياء مثل أبن عمي تايلور،حسناً؟
    Celina wanted to forget it ever happened, but she couldn't. Open Subtitles سيلينا أرادت أن تنسى ماحدث لكنها لم تستطع.
    I just told her to forget everything and feel the music. Open Subtitles فقط أخبرتها أن تنسى كل شيء وتشعر بالموسيقى.
    We want people to forget Grace even exists. Open Subtitles نريد من الناس أن تنسى وجود غريس في هذه القضية
    It's possible to forget who you really are, and you'll want to reach out, make a connection. Open Subtitles من المحتمل أن تنسى من تكون بحق وستودّ أن تتواصل, أن تبدأ بعلاقات
    Because we didn't, and you need to forget all this, okay? Open Subtitles لأننآ لم نذهب وأنت يجب عليك أن تنسى كل هذآ حسنآ ..
    A shaman... when she receives that gift from God, she ought to forget her past life. Open Subtitles ،على الشامان عندما تتلقى هديتها من الرب أن تنسى حياتها الماضية
    'Bout time to let childhood romances go, don't you think? Open Subtitles لقد حان وقت أن تنسى رومانسيات الطفولة، ألا تظن ذلك؟
    ♫ Should old acquaintance ♪ ♫ be forgotOpen Subtitles ♪ هل يجب على المعرفة القديمة أن تنسى
    If that boy makes it to the natives, you can forget any chance of us winning this war. Open Subtitles ،إذا ذلك الفتى نجح بالوصول إلى السكان الأصليين .عليك أن تنسى أيّ فرصة لفوزنا بهذه الحرب
    Upon retrieval of the power gem, remember, before you forget your loyalty, Open Subtitles عند استرجاع جوهرة الطاقة، تذكر، قبل أن تنسى الولاء الخاص بك،
    Then I'd like you to drop this entire mission. Open Subtitles إذا أود منّك أن تنسى هذه المُهمّة بأكملها.
    No, you deserve to move on, and the best way to get over someone is to get under someone new, stat. Open Subtitles لا، أنت تستحق أن تنسى الأمر، وأفضل طريقة لنسيان شخص هي أن تقيم علاقة مع شخص جديد، حالا.
    You can forget about this,'cause this is mine. Open Subtitles بإمكانك أن تنسى أمر هذا المنزل فهو منزلي
    What you seem to be forgetting is one of those NTAC agents that you are so intent on battling is my uncle. Open Subtitles لا إريدك أن تنسى أن أحد أولئك الوكلاء في الإن تي أي سي أنت مصمم جداً على محاربته ويكون عمي
    In a month, you can forget it and live your life free. Open Subtitles خلال شهر واحد لا يمكنك أن تنسى ذلك وعش حياتكَ حراً
    It's funny that you could forget something as important as this is. Open Subtitles أهلاً بك من المضحك أن تنسى شيئاً مهماً مثل هذا
    If you want to keep breathing, you'll forget you ever saw this. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تبقي في التنفس، عليك أن تنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus