"أن حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • that even
        
    • even the
        
    • I even
        
    I used to love that even her accessories had super-powers. Open Subtitles كنت أحب أن حتى الاكسسوارات لها كانت القوى العظمى.
    Your Majesty, if you break this marriage contract now you risk the possibility that even Duke William himself might retaliate against us. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    We noted with great sadness during the present session that even procedural reports were giving rise to difficulties. UN بل إننا لاحظنا بحزن بالغ خلال الدورة الحالية أن حتى المسائل الإجرائية تثير بعض صعوبات.
    I suspect that even a global and legally binding treaty may not be sufficient to assuage security concerns. UN واعتقد أن حتى معاهدة دولية وملزمة قانوناً قد لا تكفي للتخفيف من الهواجس الأمنية.
    Regrettably, even the most minor of our suggestions was not taken into account. UN ومن المؤسف أن حتى أدنى مقترحاتنا لم تؤخذ في الاعتبار.
    It was suggested that even wider dissemination of vacancy announcements could be helpful. UN واقتُرح أن حتى نشر إعلانات الشواغر على نطاق أوسع قد يساعد على ذلك.
    The Special Rapporteur noted that even some Afghan refugee women living in Pakistan believed this to be true. UN ولاحظ المقرر الخاص أن حتى بعض اللاجئات اﻷفغانيات في باكستان يؤمن بصحة هذا.
    We also wish to note that even these policies are not applied equitably throughout the international community. UN ونحن نود أن نذكر أيضا أن حتى هذه السياسات لا تطبق بشكل متساو في جميع أنحاء المجتمع الدولي.
    The sad recent history of Bosnia demonstrated that even the most powerful European States were not capable of settling a European problem by themselves. UN ودلل التاريخ القريب المحزن للبوسنة على أن حتى أقوى الدول اﻷوروبية لم تتمكن من تسوية المشكلة اﻷوروبية بنفسها.
    This implies that even those horizontal agreements that should be per se prohibited, including hard-core cartel arrangements, can be considered for exemption. UN ويعني ذلك أن حتى الاتفاقات الرأسية التي ينبغي حظرها بذاتها، بما فيها الترتيبات السافرة للتكتلات الاحتكارية، يمكن النظر في إعفائها.
    - It shows you that even 2,000 years ago, there were people with bad dress sense. Open Subtitles وهو يبين لك أن حتى قبل 2،000 سنة، كان هناك أشخاص يعانون من سوء أناقتها.
    Do you not see that even the impression of weakness begets weakness? Open Subtitles ألا ترى أن حتى التظاهر بالضعف يولد الضعف
    His sacrifice taught me that even after the darkest night, the sun will rise again. Open Subtitles تضحيته علمتني أن حتى بعد أظلم الليالي ستشرق الشمس مجدداً.
    Very soon, we will come to that precise moment when the agony will be so unendurable that even a-a loyal servant of the prince of lies can lie no longer. Open Subtitles قريبًا جدًا، سنأتي إلى إلى تلك اللحظة الدقيقة عندما ستصبح المعاناة لا تطاق أن حتى الخادمة الأمينة
    But I find that even rude people don't like to barfed on. Open Subtitles لكنِّي أَعلم أن حتى الوقحون لا يفضلون رؤية احدهم يتقيأ
    In Russia they say that even on the battlefield a rose can bloom. Open Subtitles في روسيا يقولون ..أن حتى الورود يمكن أن تزهر في ساحة المعركة
    It's my job as a talent representative to make sure that even if a movie loses all of its money, my client still sees all of his. Open Subtitles وعملي بصفتي ،وكيل موهوب هو الحرص أن حتى ،إذا فشل الفيلم مادياً عميلي لا يفقد سنتاً
    I hate myself for the fact that even today I still don't like you. Open Subtitles أكره نفسي لواقع أن حتى اليوم، لا زلت لا أحبك
    It also noted persistent failure to respect in practice even the requirements of this legislation. UN كما لوحظ أن حتى الشروط الواردة في هذا التشريع لا تُراعى في الممارسة الفعلية.
    In addition, it considered even the assessment rate proposed for 1997 as not fully reflecting its own current capacity to pay. UN وبالاضافة إلى ذلك، فهو يرى أن حتى معدل اﻷنصبة المقررة المقترح لعام ١٩٩٧ لا يعكس بالكامل قدرتها الحالية على الدفع.
    She came to my house to tell me that if I even so much as try to get a job at a legal clinic, she's gonna make it her life's mission to stop me. Open Subtitles -تتأسف؟ أتت إلى منزلي لكي تُخبرني أن حتى لو حاولتُ بأن أحصلَ علىوظيفةبمكتبٍقانونيّ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus