The Panel finds that Iraq's invasion of Kuwait had two major effects on NIOC's export sales operations. | UN | ويرى الفريق أن غزو العراق للكويت كـان له أثران رئيسيان على عمليات مبيعات الشركة من الصادرات. |
These claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted the Israeli and Saudi Arabian economies generally and claimants' respective businesses in particular. | UN | ويزعم أصحاب هذه المطالبات أن غزو العراق واحتلاله للكويت أحدث اضطراباً في الاقتصادات الإسرائيلية والسعودية بوجه عام وفي الأعمال التجارية لهؤلاء المطالبين بوجه خاص. |
The claimants allege that Iraq's invasion and occupation of Kuwait disrupted these ongoing business activities. | UN | ويدعي أصحاب المطالبات أن غزو العراق واحتلاله للكويت عطلا هذه الأنشطة التجارية. |
The Claimant further maintains that Iraq's invasion and occupation of Kuwait made the suppliers unwilling to continue with the contracts. | UN | ويدعي المطالب كذلك أن غزو العراق للكويت واحتلاله لها جعل الموردين غير مستعدين لمواصلة تنفيذ العقود. |
The claimants assert that the interruption of contracts was caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويؤكد أصحاب المطالبات على أن غزو العراق واحتلاله الكويت كان السبب في وقف تنفيذ العقود. |
Misr states that Iraq's invasion and occupation of Kuwait rendered impossible the execution of the Embassy Project. | UN | وتذكر شركة مصر أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى استحالة تنفيذ مشروع السفارة. |
STFA alleges that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the parties from executing the proposed contract and stopped the Project's progress. | UN | وتدعي الشركة أن غزو العراق للكويت واحتلاله لها منع الأطراف من تنفيذ العقد المقترح وأوقف تقدم المشروع. |
Mutraco states that Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait interrupted the oil tanker traffic between the port of Rotterdam and Kuwait. | UN | وتذكر موتراكو أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت قد أديا إلى تعطل حركة ناقلات النفط بين ميناء روتردام والكويت. |
During the term of the lease, the travel company breached the agreement, stating that Iraq's invasion and occupation of Kuwait constituted force majeure. | UN | وأثناء فترة عقد الإيجار، أخلت الشركة بأحكام العقد، ذاكرة أن غزو العراق الكويت واحتلاله إياه يُعَدُّ أسبابا قاهرة. |
China State asserted that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused the projects to be suspended and payments due for its work to be stopped. | UN | وأكدت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت تسببا في وقف تنفيذ المشاريع ووقف المدفوعات المستحقة على عملها. |
It stated that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the payment of Granit's invoices. | UN | وذكرت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون تسديد فواتير الشركة. |
It stated that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the payment of Granit's invoices. | UN | وذكرت الشركة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حالا دون دفع فواتير الشركة. |
The claimant alleges that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented the completion of the project. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أن غزو العراق واحتلاله للكويت حالا دون استكمال المشروع. |
The Panel therefore concludes that Iraq's invasion and occupation of Kuwait prevented performance of the contract by the Iraqi supplier and recommends compensation for this loss. | UN | وعليه، يستنتج الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت حال دون إنجاز المورد العراقي للعقد، ويوصي بالتعويض عن هذه الخسارة. |
Accordingly, there was no proof that Iraq's invasion and occupation of Kuwait was the direct cause of the loss. [Secretariat's note: The Panel may wish to consider how to address the Saudi policy in a less explicit manner.] | UN | وعليه لم تكن هناك أية أدلة تثبت أن غزو العراق واحتلاله للكويت كانا سبب الخسارة المباشرة. |
While it postulates that Iraq's invasion of Kuwait was the true cause of the reduction, BOTAS concedes it has no evidence to support that hypothesis. | UN | وبينما تدعي شركة بوتاس أن غزو العراق للكويت هو السبب الحقيقي لتقليص الناتج، فإنها تعترف بأنه ليست لديها أي أدلة لدعم هذا الافتراض. |
The Panel finds that Iraq's invasion and occupation of Kuwait was the direct cause of the project collapsing and the consequent failure of TJV to recover its bid costs. | UN | ويرى الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت كان السبب المباشر في إنهيار المشروع وبالتالي في عجز المشروع التركي المشترك عن استرداد تكاليف تقديمه للعطاء. |
The Panel finds that Iraq's invasion and occupation of Kuwait caused the destruction of the project site. | UN | 537- ويرى الفريق أن غزو العراق واحتلاله للكويت قد تسبب في دمار موقع المشروع. |
MPW asserts that eight contracts being supervised by the sanitation department were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 467- تؤكد وزارة الأشغال العامة على أن غزو العراق واحتلاله للكويت أدى إلى انقطاع ثمانية عقود تحت اشراف إدارة الإصحاح. |
However, the Panel finds that the continuation of this relationship was not rendered impossible directly by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 30- ومع ذلك، يخلص الفريق إلى أن غزو العراق واحتلاله للكويت لم يؤد مباشرة إلى استحالة مواصلة هذه العلاقة التعاقدية. |
Saudi Automotive claims that due to Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait it was unable to lease the Jadidat Station to a tenant or otherwise derive income from it between October of 1990 and October of 1998. | UN | 147- تدعي السعودية للسيارات أن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت منعاها من أن تؤجر محطة جديدات لمستأجر أو أن تحصل بشكل آخر على إيراد من هذه المحطة في الفترة الواقعة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 1990 وتشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Germany claims that the Iraqi invasion of Kuwait | UN | ١٣- تدعي ألمانيا أن غزو العراق للكويت قد: |
We reaffirm that the invasion of Iraq by United States forces violates the United Nations Charter and international law. | UN | ونؤكد مجدداً أن غزو العراق من جانب قوات الولايات المتحدة ينتهك ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |