Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
Pascal, you do realize that if the king finds out she's gone, we're all going to be in big trouble right? | Open Subtitles | باسكال،أنت تلاحظ أن لو الملك إكتشف إنها خرجت نحن جميعاً سنواجه مشكلة صحيح |
Which basically says that if you want to get a man to take off his coat, you don't blow it off. | Open Subtitles | والذي تنص على أن لو تريد أن تجعل رجلاً يخلع معطفه ، فلا تفسد الأمر. |
See, this just proves my theory that if you were a man, you would have a very difficult time getting an erection. | Open Subtitles | انظر، هذا يثبت من الناحية النظرية فقط لي أن لو كنت رجلا، عملتم وقت صعب للغاية الحصول على الانتصاب. |
Given the time constraint, the Permanent Representative of the Republic of the Fiji Islands to the United Nations would highly appreciate it if the Secretary-General of the United Nations would despatch this mission at his earliest convenience. | UN | ونظرا لضيق الوقت، فإن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة سوف يقدر تقديرا كبيرا أن لو قام الأمين العام للأمم المتحدة بإيفاد هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
Gavin, it's actually a slaughterhouse, and you would know that if you were around more. | Open Subtitles | غافن، هو في الواقع مسلخ، وأنت تعرف أن لو كنت حول أكثر. |
Well, I'm sure that if anyone could, it'd be you. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لو أحد أستطاع فعل هذا سيكون انت |
I read that if there's anxiety in the home, it can make your pets become upset. | Open Subtitles | لقد قرأتُ أن لو كان ثمّ قلق في البيت، فيُمكنه أن يُقلق حيواناتك الأليفة. |
I argued to you that I thought that if you were trying to convince people of your point, the first thing you shouldn't say is, "everything you believe is wrong, and you're really stupid," | Open Subtitles | أننا لم نتفق قلت أن لو أنك تحاول أن تقنع الناس بنقطتك، لا يجب أن تقول أنه كل ما يعرف الآخر خطأ |
A man only has a grip as tight as he does because he knows that if he lets go, even slightly, he will hurl himself into the abyss. | Open Subtitles | رجل فقط لديه قبضة ضيقة كما يفعل لأنه يعلم أن لو يستسلم,حتى لو قليلاً, سوف يلقي بنفسه إلى الهاوية. |
Now, you know that if I could change the past, I would. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن لو بإمكاني تغيير الماضي لغيرته |
And scared that if you were a success, you wouldn't want to hang out with a loser like me any more. | Open Subtitles | وخفت أن لو كنت ناجحاَ فلن ترغب في مرافقة فاشلة مثلي أكثر |
And because you're just my buddy, I can tell you that if you don't start shaving up here, I'm gonna stop shaving down there. | Open Subtitles | ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل |
Thinking that if we had a killer in mind, we'd get you out. | Open Subtitles | ظننت أن لو لدينا قاتل نعرفه سنخرجك من هنا لذا |
AND I JUST WANT YOU TO KNOW that if ANYBODY WAS GONNA BEAT ME, | Open Subtitles | و أريدك أن تعلمى أن لو أن هناك من يستطيع هزيمتي |
What I did know was that if we weren't careful she was gonna cause the whole thing to come crashing down around us. | Open Subtitles | ما عرفته أن لو أننا لسنا حريصين، كانت ستحطم الشئ بأكمله علينا. |
But I can't help wondering that, if you had checked in on your son that night instead of falling asleep, that maybe he'd be alive today. | Open Subtitles | لكني لا أتوقف عن التساؤل أن لو كنتي أطمأنيتي على أبنك تلك الليلة بدلاً من النوم لربما كان حياً حتى اليوم |
I got to believe that if she had the choice between where she is right now and saving a dozen other people, she'd save those people. | Open Subtitles | يجعلني أصدق أن لو لديها الخيار بين حالها الآن وبينانقاذأشخاصآخرين, لكانت اختارت انقاذ أشخاص أخرين |
It just seems to me, though, that if two people love each other... | Open Subtitles | الأمر يبدو لي، مع ذلك ..أن لو شخصانيحبّانبعضهما. |
I was afraid that if I did, I'd never feel that good again. | Open Subtitles | كنت أخشى أن لو فعلت، أودأنيشعرأبداأنهجيدمرةأخرى. |
In conveying the position of my Government on this very important matter, I would appreciate it if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وإنني إذ أعرب عن موقف حكومتي من هذه المسألة المهمة سوف أقدر أن لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |