"أن نأخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to take
        
    • to get
        
    • we take
        
    • to bear
        
    • to keep
        
    • take a
        
    • should take
        
    • we get
        
    • we have
        
    • take the
        
    • we could take
        
    • us to
        
    • to pick
        
    • just take
        
    • we'd take
        
    we have to take the day shift up in ten minutes. Open Subtitles علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق.
    Ladies and gentlemen, we need to take a 1 5-minute recess now. Open Subtitles ،أيها السيدات والسادة علينا الآن أن نأخذ استراحة لمدة 15 دقيقة
    Dan, we will have to take this car away to somewhere safe. Open Subtitles دان، نحن يجب أن نأخذ هذه السيارة إلى مكان ما سلامة.
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً
    But, as we take stock, we must keep in mind the fact that progress must be achieved on the ground, in each individual country. UN لكن، عندما نقّيم النتائج، يتعين علينا أن نأخذ في الحسبان أنه يجب إحراز التقدم على أرض الواقع، في كل بلد على حدة.
    We also have to bear in mind the scheduling of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund Executive Board sessions. UN وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أيضا مواعيد انعقاد دورات المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    I feel it is always wiser to take the prudent course. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل دائماً أن نأخذ الجانب الأكثر حذراً
    I don't think Adam meant for us to take these studies literally. Open Subtitles لا اعتقد أن آدم أراد أن نأخذ هذه الدراسات حرفيا ً
    I don't think we need to take this testimony too seriously. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ هذه الشهادة بمحمل الجد
    The mayor says we've got to take this flotsam. Open Subtitles المحافظة تقول أن علينا أن نأخذ هذه النفايات.
    So in terms of keeping our cook clean and our product unadulterated we need to take this very seriously. Open Subtitles لذا، للمحافظة على نظافة ما نقوم بصناعته وعلى نقاوة منتجنا يجب أن نأخذ هذا على محمل الجد
    As adults, it's easy to take our identities for granted. Open Subtitles كبالغين، فمن السهل أن نأخذ هويتنا كأمرا مسلما به.
    to take some money from your father, to survive. Open Subtitles أن نأخذ بعض الأموال من عند والدك، لنعيش.
    To do this right, we have to take the time. Open Subtitles لفعل هذا بالطريقة الصحيحة، علينا أن نأخذ الأمر بروية
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الطفل للمستشفةى بأسرع وقت
    We all need to get some rest before we dock. Open Subtitles علينا جميعاً أن نأخذ قسطاً من الراحة قبل الوصول.
    Great, well, we'd love to get a statement from you outside. Open Subtitles عظيم، حسنا، نحن نحب أن نأخذ منك بيان في الخارج
    I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. UN أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا.
    I say we take that canister, and finish the job off today. Open Subtitles أنا أقول أنه علينا أن نأخذ العبوة و نكمل العمل اليوم
    As challenging obstacles appeared in the implementation phase, it was important to bear in mind the lessons learned from experience in the pilot countries. UN ونظرا لظهور عقبات كأداء في تنفيذ هذه المرحلة فمن المهم أن نأخذ في الحسبان الدروس المستخلصة من التجربة المكتسبة في البلدان الرائدة.
    It is also important to keep in mind that dialogue takes time. UN ومن المهم أيضا أن نأخذ في الاعتبار أن الحوار يستغرق وقتا.
    We as Heads of State and Government should take the lead. UN وينبغي لنا، نحن رؤساء الدول والحكومات، أن نأخذ بزمام المبادرة.
    How about we get some Sushi from that place across the street? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ بعض السوشي من ذلك المكان عبر الشارع؟
    Actually, I-I just remembered... we have to pick up Kade's sister early. Open Subtitles فى الواقع لقد تذكرت للتو علينا أن نأخذ أخت كايد مبكراً
    I was hoping we could take a road trip. Open Subtitles كنت آمل لو استطعنا أن نأخذ الرحلة بالطريق.
    They... they want us to tour the school today if possible. Open Subtitles يريدوننا أن نأخذ جولة في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا.
    Or, if you want we could just take the old, boring, dusty highway. Open Subtitles أو، إذا كنت تريد يمكننا أن نأخذ فقط، مملة، الطريق السريع المتربة.
    So Don and I, we decided we'd take a drive to the country, and we came to this open field. Open Subtitles وعندها أنا ودان قررنا أن نأخذ رحلة الى البلدة وأتينا الى هذه الأرض الشاسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus