In this connection, it is dangerous to talk about so-called Islamic terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، من الخطورة أن نتحدث عما يُسمى الإرهاب الإسلامي. |
No, we need to talk about how you're gonna handle it. | Open Subtitles | لا، نحن نحتاج أن نتحدث حول كيف ستتعاملين مع هذا. |
We want to talk to the people caught around the Nogales area. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث إلى الناس اشتعلت في جميع أنحاء منطقة نوغاليس. |
Okay, can we talk about your hallucinations later please? | Open Subtitles | حسنا, أيمكن أن نتحدث عن هلاوسكَ لاحقاً, أرجوك؟ |
But I do think we ought to talk about commitment... | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنّه يجب أن نتحدث عن نذورنا .. |
Still, we need to talk about what happened in Florida. | Open Subtitles | ومازال ، يجب أن نتحدث عما حدث في فلوريدا |
We need to talk about when Iolanthe left Crumpleton for London. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن أيلانثي عندما هجرت كرمبلتون للذهاب للندن |
It's great, but right now we got to talk to some ladies. | Open Subtitles | أنه عظيم , لكن الان نحن يجب أن نتحدث لبعض الفتيات |
Outside. We have to talk alone, or it waives attorney-client privilege. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل |
I thought we were supposed to talk about these things. | Open Subtitles | اعتقدت أننا من المفترض أن نتحدث عن هذه الأمور |
Well, don't you think we need to talk about what happened last... | Open Subtitles | ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟ |
Excuse me, we need to talk with Dr. Park. | Open Subtitles | معذرن نحن نريد أن نتحدث إلى الدكتور بارك |
Dad, Rusty and I want to talk to you about something. | Open Subtitles | أبي، أنا وراستي نريد أن نتحدث معك في أمر ما |
It was a great day, I'm proud of you, and we don't need to talk about it anymore, okay? | Open Subtitles | لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟ |
We have to talk. We have to sort things out. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها |
It's always nice to talk to Dee, is very open. | Open Subtitles | ومن الجميل دائما أن نتحدث دي، هو منفتح جدا. |
JT, can we talk to you for a minute, please? | Open Subtitles | جت، يمكن أن نتحدث إليكم لمدة دقيقة، من فضلك؟ |
Can we talk a minute, the two of us, alone? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث دقيقة واحدة الاثنين بنا، وحدنا؟ |
According to standard procedure, we must first talk to the victim. | Open Subtitles | بناء على الإجراءات الروتينية، يجب أن نتحدث مع الضحية أولاً |
It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. | UN | ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية. |
I hate to interrupt, but maybe we should talk about the demon. | Open Subtitles | أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان. |
I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? | Open Subtitles | والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟ |
Whenever we need to speak to Hariri we have to suck up to him and he does not always answer. | UN | كلما أردنا أن نتحدث مع الحريري يكون علينا أن نتملق له دون أن يجيب دائما. |
Ah, you think that we could talk for a second? | Open Subtitles | آه، كنت أعتقد أننا يمكن أن نتحدث عن الثانية؟ |
It might seem self-contradictory to a non-legal mind when we speak of equal access to all States with preferential treatment to developing countries. | UN | وقد يبدو لغير أصحاب التفكير القانوني أن من التناقض الذاتي أن نتحدث عن فرص الوصول المتساوية مع معاملة تفضيلية للبلدان النامية. |
Can we just talk about this when I get home? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتحدث عن عندما أحصل على منزل؟ |
I don't think we should be talking about this right now. | Open Subtitles | .لا أعتقد بأنه يجدر بنا أن نتحدث حول هذا الان |