"أن نتحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • to talk
        
    • we talk
        
    • talk to
        
    • to speak
        
    • we should talk
        
    • we can talk
        
    • speak to
        
    • could talk
        
    • we speak
        
    • just talk
        
    • be talking
        
    In this connection, it is dangerous to talk about so-called Islamic terrorism. UN وفي هذا الصدد، من الخطورة أن نتحدث عما يُسمى الإرهاب الإسلامي.
    No, we need to talk about how you're gonna handle it. Open Subtitles لا، نحن نحتاج أن نتحدث حول كيف ستتعاملين مع هذا.
    We want to talk to the people caught around the Nogales area. Open Subtitles نريد أن نتحدث إلى الناس اشتعلت في جميع أنحاء منطقة نوغاليس.
    Okay, can we talk about your hallucinations later please? Open Subtitles حسنا, أيمكن أن نتحدث عن هلاوسكَ لاحقاً, أرجوك؟
    But I do think we ought to talk about commitment... Open Subtitles ولكن أعتقد بأنّه يجب أن نتحدث عن نذورنا ..
    Still, we need to talk about what happened in Florida. Open Subtitles ومازال ، يجب أن نتحدث عما حدث في فلوريدا
    We need to talk about when Iolanthe left Crumpleton for London. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن أيلانثي عندما هجرت كرمبلتون للذهاب للندن
    It's great, but right now we got to talk to some ladies. Open Subtitles أنه عظيم , لكن الان نحن يجب أن نتحدث لبعض الفتيات
    Outside. We have to talk alone, or it waives attorney-client privilege. Open Subtitles يجب أن نتحدث بمفردنا وإلا سيخرق ذلك خصوصية المحامي والموكل
    I thought we were supposed to talk about these things. Open Subtitles اعتقدت أننا من المفترض أن نتحدث عن هذه الأمور
    Well, don't you think we need to talk about what happened last... Open Subtitles ألا تظن بأننا يجب أن نتحدث عمّا حدث ليلة الأمس ؟
    Excuse me, we need to talk with Dr. Park. Open Subtitles معذرن نحن نريد أن نتحدث إلى الدكتور بارك
    Dad, Rusty and I want to talk to you about something. Open Subtitles أبي، أنا وراستي نريد أن نتحدث معك في أمر ما
    It was a great day, I'm proud of you, and we don't need to talk about it anymore, okay? Open Subtitles لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟
    We have to talk. We have to sort things out. Open Subtitles يجب أن نتحدث يجب أن نضع الأمور فى نصابها
    It's always nice to talk to Dee, is very open. Open Subtitles ومن الجميل دائما أن نتحدث دي، هو منفتح جدا.
    JT, can we talk to you for a minute, please? Open Subtitles جت، يمكن أن نتحدث إليكم لمدة دقيقة، من فضلك؟
    Can we talk a minute, the two of us, alone? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث دقيقة واحدة الاثنين بنا، وحدنا؟
    According to standard procedure, we must first talk to the victim. Open Subtitles ‎بناء على الإجراءات الروتينية، يجب أن نتحدث مع الضحية أولاً
    It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. UN ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية.
    I hate to interrupt, but maybe we should talk about the demon. Open Subtitles أنا أكره أن يقطع، ولكن ربما يجب أن نتحدث عن شيطان.
    I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? Open Subtitles والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟
    Whenever we need to speak to Hariri we have to suck up to him and he does not always answer. UN كلما أردنا أن نتحدث مع الحريري يكون علينا أن نتملق له دون أن يجيب دائما.
    Ah, you think that we could talk for a second? Open Subtitles آه، كنت أعتقد أننا يمكن أن نتحدث عن الثانية؟
    It might seem self-contradictory to a non-legal mind when we speak of equal access to all States with preferential treatment to developing countries. UN وقد يبدو لغير أصحاب التفكير القانوني أن من التناقض الذاتي أن نتحدث عن فرص الوصول المتساوية مع معاملة تفضيلية للبلدان النامية.
    Can we just talk about this when I get home? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث عن عندما أحصل على منزل؟
    I don't think we should be talking about this right now. Open Subtitles .لا أعتقد بأنه يجدر بنا أن نتحدث حول هذا الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus