"أن نرحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to leave
        
    • to go
        
    • to get out
        
    • we go
        
    • we leave
        
    • we left
        
    • to move
        
    • to be gone
        
    • we should leave
        
    Even when we have to leave, we must also reply back in a loud voice before leaving. Open Subtitles حتى لو كان مقدَّرا لنا أن نرحل علينا أن نطالب بحقوقنا بكل قوتنا قبل ذلك
    There's only one thing we can do. We have to leave tonight. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يمكننا أن نفعله يجب أن نرحل الليلة
    Yes, I'm sure they questioned him. We have to go. Open Subtitles نعم , أنا واثق أنهم إستجوبوه يجب أن نرحل
    They expect us to go away for the weekend. Open Subtitles إنهم يتوقعون أن نرحل خلال عطلة نهاية الإسبوع
    We must leave before it's too late to get out. Open Subtitles يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج
    You need to leave. We all need to leave. Open Subtitles .عليكم أن تغادرون .يجب علينا جميعاً أن نرحل
    We have to leave, sweetheart. Come get your things. Open Subtitles لابد أن نرحل يا عزيزتي تعالي للم حاجياتك
    Yep, but the ship is about to leave this port to God knows when, and we've got to get off now. Open Subtitles أجل، لكن السفينة على ..وشك الرحيل عن هنا ،والربُّ أعلم إلى متى ويجب أن نرحل الآن
    Damn it, we are getting sucked in... we have to leave immediately. Open Subtitles اللعنة, نحن نجر إلى هذا يجب أن نرحل في الحال
    Something bad has come to these people because of us, and the only way to stop it is for us to leave. Open Subtitles شيئاً سيئاً قد وصل إلى هؤلاء الناس والطريقة الوحيدة لأيقافه هو علينا أن نرحل
    We need to leave for Healer's island as soon as Astrid gets back. Open Subtitles يجب أن نرحل إلى جزيرة المعالج حالما تأتي أستريد
    He wanted us to go with him. He said that the gang will protect us. Open Subtitles أرادنا أن نرحل معه، وقال إن العصابة ستحمينا.
    - We need to go. - I should hang on to that. Open Subtitles يجب أن نرحل بسرعة - يجب عليّ أن أتمسك بذلك -
    I'll explain everything soon, but we've got to go. Open Subtitles كل شيء على مايرام سأشرح لكِ كل شيء قريبًا ولكن يستلزم بنا أن نرحل
    We have to go, fellas, unless you speak Russian! Open Subtitles يجب أن نرحل يا رفاق إلا إذا كنتم تتحدثون الروسية.
    We have to go before anyone comes looking for you. Open Subtitles علينا أن نرحل قبل أن يأتي إي أحدٍ للبحث عنك
    You're not crazy, but we need to get out of here fast. Open Subtitles , أنت لست مجنوناً لكني علينا أن نرحل من هنا سريعاً
    Whole town square's filled with travelers. We got to get out of here. The tunnels. Open Subtitles ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة، يجب أن نرحل من هنا.
    I want us to leave, for us to get out of here and go back to the city. Open Subtitles ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة
    I'm glad we got to thank you before we go. Open Subtitles أنا سعيد أنه تسنى لنا شكرك قبل أن نرحل
    Before we leave... perhaps there's time for just one last stop. Open Subtitles , قبل أن نرحل ربما هناك وقت لنتوقف مرة أخرى
    Um, he said something about paying his respects to the queen before we left. Open Subtitles قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل.
    But if she doesn't settle, then we'll have to move. Open Subtitles لكن ، إذا لم تستقر حينها ينبغي علينا أن نرحل.
    There's been a change in circumstances. We need to be gone before that militia arrives. Open Subtitles ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات
    Boss, we should leave right away! The wind is changing! Open Subtitles يا زعيم يجب أن نرحل حالاً سرعة الرياح تتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus