| Even when we have to leave, we must also reply back in a loud voice before leaving. | Open Subtitles | حتى لو كان مقدَّرا لنا أن نرحل علينا أن نطالب بحقوقنا بكل قوتنا قبل ذلك |
| There's only one thing we can do. We have to leave tonight. | Open Subtitles | هناك شيء واحد فقط يمكننا أن نفعله يجب أن نرحل الليلة |
| Yes, I'm sure they questioned him. We have to go. | Open Subtitles | نعم , أنا واثق أنهم إستجوبوه يجب أن نرحل |
| They expect us to go away for the weekend. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون أن نرحل خلال عطلة نهاية الإسبوع |
| We must leave before it's too late to get out. | Open Subtitles | يجب أن نرحل قبل أن يصبح الوقت متأخرا للخروج |
| You need to leave. We all need to leave. | Open Subtitles | .عليكم أن تغادرون .يجب علينا جميعاً أن نرحل |
| We have to leave, sweetheart. Come get your things. | Open Subtitles | لابد أن نرحل يا عزيزتي تعالي للم حاجياتك |
| Yep, but the ship is about to leave this port to God knows when, and we've got to get off now. | Open Subtitles | أجل، لكن السفينة على ..وشك الرحيل عن هنا ،والربُّ أعلم إلى متى ويجب أن نرحل الآن |
| Damn it, we are getting sucked in... we have to leave immediately. | Open Subtitles | اللعنة, نحن نجر إلى هذا يجب أن نرحل في الحال |
| Something bad has come to these people because of us, and the only way to stop it is for us to leave. | Open Subtitles | شيئاً سيئاً قد وصل إلى هؤلاء الناس والطريقة الوحيدة لأيقافه هو علينا أن نرحل |
| We need to leave for Healer's island as soon as Astrid gets back. | Open Subtitles | يجب أن نرحل إلى جزيرة المعالج حالما تأتي أستريد |
| He wanted us to go with him. He said that the gang will protect us. | Open Subtitles | أرادنا أن نرحل معه، وقال إن العصابة ستحمينا. |
| - We need to go. - I should hang on to that. | Open Subtitles | يجب أن نرحل بسرعة - يجب عليّ أن أتمسك بذلك - |
| I'll explain everything soon, but we've got to go. | Open Subtitles | كل شيء على مايرام سأشرح لكِ كل شيء قريبًا ولكن يستلزم بنا أن نرحل |
| We have to go, fellas, unless you speak Russian! | Open Subtitles | يجب أن نرحل يا رفاق إلا إذا كنتم تتحدثون الروسية. |
| We have to go before anyone comes looking for you. | Open Subtitles | علينا أن نرحل قبل أن يأتي إي أحدٍ للبحث عنك |
| You're not crazy, but we need to get out of here fast. | Open Subtitles | , أنت لست مجنوناً لكني علينا أن نرحل من هنا سريعاً |
| Whole town square's filled with travelers. We got to get out of here. The tunnels. | Open Subtitles | ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة، يجب أن نرحل من هنا. |
| I want us to leave, for us to get out of here and go back to the city. | Open Subtitles | ،أريد أن نرحل حتى نخرج من هُنا ونعود .إلى المدينة |
| I'm glad we got to thank you before we go. | Open Subtitles | أنا سعيد أنه تسنى لنا شكرك قبل أن نرحل |
| Before we leave... perhaps there's time for just one last stop. | Open Subtitles | , قبل أن نرحل ربما هناك وقت لنتوقف مرة أخرى |
| Um, he said something about paying his respects to the queen before we left. | Open Subtitles | قال شيئاً عن تقديم الاحترام للملكة قبل أن نرحل. |
| But if she doesn't settle, then we'll have to move. | Open Subtitles | لكن ، إذا لم تستقر حينها ينبغي علينا أن نرحل. |
| There's been a change in circumstances. We need to be gone before that militia arrives. | Open Subtitles | ثمة تغيير في الظروف يجب أن نرحل قبل أن تصل القوات |
| Boss, we should leave right away! The wind is changing! | Open Subtitles | يا زعيم يجب أن نرحل حالاً سرعة الرياح تتغير |