We at the United Nations are duty-bound to do what compassion and human decency demand of us. | UN | نحن في الأمم المتحدة يفرض علينا واجبنا أن نفعل ما يقتضيه منا التعاطف والكرامة الإنسانية. |
We-we need to do what he says, all right? | Open Subtitles | هيّا. علينا.. علينا أن نفعل ما يقوله حسناً؟ |
The urgency of the problem dictates that we try to do what we can in a different forum. | UN | والطابع الملح الذي تتصف به المشكلة يملي علينا أن نفعل ما نستطيع أن نفعله في محفل آخر. |
Or we can... you know, do what we're doing now. | Open Subtitles | أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن. |
And we need to do whatever we can to make sure they don't take her away, and if that means that you have custody of her and I don't, well, then that's what we need to do. | Open Subtitles | ويجب أن نفعل ما في وسعنا لكي نتأكد من أنهم لن يأخذوها بعيدا، وإذا كان هذا يعني أن يكون لك حق الوصاية وليس لي، |
They did not come here in peace, we have to do what we can. | Open Subtitles | لم يأتوا إلى هنا في سلام يجب أن نفعل ما نستطيع |
We all have to do what we can do. | Open Subtitles | ،أنت قلت ذلك بنفسك علينا جميعاً أن نفعل ما يُمكننا القيام بهِ |
And not a very good one. The only way to handle the creatures is to do what we do to each year's Super Bowl losers: | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتولي أمر المخلوقات هو أن نفعل ما نفعله في كل سنة نخسر فيها نهائي البطولة |
We have to do what she should've let us do all along. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ما جعلتنا هي نفعله طوال الوقت |
Our goal is to do what we're doing and leave, and be successful to a degree and then, of course, hopefully the idea would spread to other communities. | Open Subtitles | هدفنا هو أن نفعل ما نقوم به ونرحل ويكون ناجحا إلى درجة ما وبعد ذلك، بالطبع نأمل أن الفكرة أن تنتشر إلى المجتمعات الأخرى |
I love you, and I want to do what is best for you. | Open Subtitles | أنا أحبك، وأنا نريد أن نفعل ما هو أفضل بالنسبة لك. |
The inspector would say it is our duty to do what's right. | Open Subtitles | وقال المفتش إن من واجبنا أن نفعل ما هو صحيح. |
We decided to do what we're supposed to and then, go where we want to. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نفعل ما يجب علينا فعله، ثم نذهب إلى أي مكان نريده |
We should be able to do what we want. | Open Subtitles | وينبغي أن نكون قادرين على أن نفعل ما نريد. |
Who thinks to do what the girl said the tv? | Open Subtitles | من يعتقد بأنه يجب أن نفعل ما قالته السيدة على التلفاز |
So we had to do what we had to do. | Open Subtitles | لذا كان علينا أن نفعل ما مان علينا القيام به |
But my papa says we have to do what the Trainman says or else he will leave us here forever and ever. | Open Subtitles | رجل القطار"، أنا لا أحبه" لكن أبى يقول أننا يجب أن نفعل "ما يقوله "رجل القطار وإلا سيتركنا هنا للأبد |
We have to do whatever we can to stop the people behind this. | Open Subtitles | التحرك بحرية كما يفعلون الان لابد أن نفعل ما في وسعنا لإيقاف من يدبرون لهذا |
Maybe we'd do better on our own. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نفعل ما هو أفضل في شؤوننا الخاصة |
We can be anything we want, can do anything we want. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون مانريد و يمكن أن نفعل ما نريد |
And that is why I thought that you and I, together, we should do whatever we can to get him freed. | Open Subtitles | ..ولذلك اعتقدت أنني و أنتِ معا علينا أن نفعل ما بوسعنا لإطلاق سراحه |
But now we must do what needs to be done. | Open Subtitles | لكن علينا الآن أن نفعل ما يجب القيام به. |