Anthony, we just want to take a look at the ones you loaded in the last 10 hours. | Open Subtitles | أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية |
I think we need to take a closer look at Mr. Mailman. | Open Subtitles | أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد |
I'd like your permission to take a look at your tires-- compare the treads, maybe get a soil sample off the rubber. | Open Subtitles | أريد أن تأذن لنا أن نلقي نظرة على إطار سيارتك والمقارنة بهذه ، وربما نأخذ عينة من التراب على الإطارات |
If we're to cast off the evil for Lucy, it couldn't hurt to throw in a little spell for you, too. | Open Subtitles | لو أننا سوف نخرج الشر من أجل لوسي فلا يمكن أن يؤذي أن نلقي بععويذة صغيرة من أجلكي أيضاً |
could we take a look at that new wardrobe? | Open Subtitles | هل نستطيع أن نلقي نظره على الخزانة الجديدة |
I know, babe, but the realtor staged the place with fake furniture and she wants us to check it out before the open house. | Open Subtitles | أعلم عزيزتي .. لكن السمسارة العقارية فرشت المنزل بعفش ٍ مؤقت وتريدنا أن نلقي نظرةً عليه قبل أن تبدأ بعرضه على الزبائن |
Want to take a look at the vic's stomach contents? | Open Subtitles | هل تريد أن نلقي نظرة على محتويات المعدة فيك؟ |
We'd like to take a look at your lunch menu. | Open Subtitles | نود أن نلقي نظرة على قائمة طعامكم من فضلك. |
we just want to take a look at your profile. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في ملفك الشخصي. |
First, we need to take a fresh look at the issues related to an arms trade treaty, particularly those that are key. | UN | أولا، علينا أن نلقي نظرة جديدة على المسائل المتصلة بعقد معاهدة لتجارة الأسلحة، ولا سيما المسائل الهامة. |
This meant that we all barely had time to take a quick look at the document before the President issued his peremptory decision on its content. | UN | وعنى ذلك أننا جميعا تسنى لنا بالكاد أن نلقي نظرة سريعة على الوثيقة قبل أن يصدر الرئيس قراره النهائي بشأن مضمونها. |
With regard to sex trafficking of women, for example, we need to take a closer look at who the victims are. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الاتجار بالنساء بغرض الجنس، على سبيل المثال، يلزم أن نلقي نظرة أعمق على هوية الضحايا. |
The U.S. consulate asked us to take a look. | Open Subtitles | القنصلية الأمريكية طلبت منا أن نلقي نظرة |
Reckon it wouldn't hurt to take a closer look at Trevorgie from that end. | Open Subtitles | اعتقد بأنه لن يضرنا أن نلقي نظرة فاحصة على تريفورجي من تلك النهاية |
You want me to take a look at them for you? | Open Subtitles | هل تريد مني أن نلقي نظرة عليهم بالنسبة لك؟ |
Do we really want to throw ourselves back into another corporate situation? | Open Subtitles | أنريد حقا أن نلقي بأنفسنا مجددا في حالة شركة أخرى ؟ |
Things happened, the Nevins case, but that doesn't mean we have to throw away everything we worked so hard to build. | Open Subtitles | لقد حدثت بعض الأمور ، قضية نيفينز لكن هذا لا يعني بأننا يجب أن نلقي بعيداً كل شيء عملنا بجدية لبنائه |
What do you say we take a look at this on camera? | Open Subtitles | ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟ |
Can we take a look at your CCTV record? | Open Subtitles | هل يمكن أن نلقي نظره على شاشات المراقبة؟ |
It is incumbent on all of us to look upon the peace process in its entirety, to point out what we have achieved and what still needs to be done. | UN | ويجب علينا جميعا أن نلقي نظرة على عملية السلام برمتها بغية تحديد ما أحرزناه من تقدم وما تبقى علينا عمله. |
What if we look at drinking we throw everything out the window? | Open Subtitles | ماذا لو نظرنا إلى الشرب أن نلقي كل شيء من النافذة؟ |
May we say hello to her? | Open Subtitles | أيمكننا أن نلقي عليها التحية؟ |
Let me get this straight. You want us take a look at these suicides? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا بوضوح، تريديننا أن نلقي نظرة على هذه الانتحارات؟ |
Could you take a look at this, tell me what it says? | Open Subtitles | هل يمكن أن نلقي نظرة على هذا، قل لي ما تقول؟ |
Is there, is there any way we could have a look? | Open Subtitles | هل من الممكن لو كان بمقدورنا أن نلقي نظرة؟ |
It is therefore essential that we take a realistic view of the situation and address the issues that might obstruct attaining these very fundamental goals. | UN | ولهذا من الضروري أن نلقي نظرة واقعية على الحالة وأن نتصدى للقضايا التي قد تعوق تحقيق هذه الأهداف الجوهرية ذاتها. |