"أن ننتظر لنرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • wait to see
        
    • remains to be seen
        
    • to wait and see
        
    I can't wait to see what the ladies have done to you. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك.
    I can not wait to see you without a veil. Open Subtitles لا أستطيع أن ننتظر لنرى لكم من دون حجاب.
    I cannot wait to see the looks on their faces Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم
    Can't wait to see how terrible the food is here. Open Subtitles لا يمكن أن ننتظر لنرى مدى سوء الطعام هنا.
    It remains to be seen whether there will be progress in the actual implementation of the agreement. UN وعلينا أن ننتظر لنرى إن كان التنفيذ الفعلي للاتفاق سيُحرز تقدماً.
    He says he can't wait to see your real ones. Open Subtitles ويقول إنه لا يمكن أن ننتظر لنرى اولادكم الحقيقية.
    I can't wait to see what you do with it tomorrow. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما تفعله معها غدا.
    I bet they can't wait to see you on the other side of the bars. Open Subtitles أراهن أنهم لا يمكن أن ننتظر لنرى لك على الجانب الآخر من القضبان.
    I know the future holds great things for you, and we all can't wait to see what they are. Open Subtitles أنا أعلم يخبئه المستقبل أشياء عظيمة بالنسبة لك، ونحن جميعا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما هي عليه.
    The doctor recommended that we wait to see which gender he grew up to identify with. Open Subtitles لقد أوصانا الطبيب بأنه يجب علينا أن ننتظر لنرى عندما ينمو لأي الجنسين سينتمي أكثر
    I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما أجزاء يقطع رامزي قبالة لكم هذه المرة.
    And I can't wait to see you make it through because I know you will, buddy. Open Subtitles وأنا لا يمكن أن ننتظر لنرى لك تجعل من خلال لأنني أعلم أنك سوف، الصديق.
    Anyway, I can't wait to see you this weekend for paddy's day. Open Subtitles على أي حال، أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى لكم في نهاية هذا الاسبوع لمدة يوم والأرز و.
    Now we wait to see if you live or die. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر لنرى ما اذا كنت تعيش أو تموت.
    I can't wait to see the look on her face when I die young. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى نظرة على وجهها عندما أموت صغيرا.
    I can't wait to see what he's capable of doing with a multibillion-dollar corporation. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما هو انه قادر على القيام مع بمليارات الدولارات شركة.
    I can't wait to see this painting. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى هذه اللوحة.
    - Yeah? Can't wait to see his daddy. Open Subtitles لا يمكن أن ننتظر لنرى له بابا.
    In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways. Whether or not these changes will bolster global security and prosperity remains to be seen. News-Commentary خلاصة القول، إذا كان التفوق الأمريكي لم ينته، فهو على وشك أن يشهد تغيرات مهمة. ويبقى أن ننتظر لنرى ما إذا كانت هذه التغيرات ستعزز الأمن والرخاء العالميين أم لا.
    Until you can provide us with an adequate alibi, that remains to be seen. Open Subtitles حتى أنت يمكن أن توفر لنا مع ذريعة كافية، أن ننتظر لنرى.
    But if it is the degrade, we'll just have to wait and see. Open Subtitles لكن إذا كان التدهور فلابد أن ننتظر لنرى ماذا سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus