"أن يسيطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • control
        
    • govern
        
    • take over
        
    • that
        
    No group, no person should get to control information any more than they should control all the world's oil or food. Open Subtitles لا مجموعات، لا شخص ينبغي أن يسيطر على المعلومات أكثر من أن ينبغي أن يتحكموا بكل نفط وغذاء العالم.
    Experience has proved that no single country can successfully control the drug menace within its boundaries. UN ودللت التجربة على أنه لا يمكن ﻷي بلد بمفرده أن يسيطر بنجاح على خطر المخدرات داخل حدوده.
    In other cases, conflicts arise regarding who should control instruments of government. UN وفي حالات أخرى، تنشأ الصراعات بصدد من ينبغي له أن يسيطر على وسائل الحكم.
    The international community had not yet learned how to control its negative aspects, which were sometimes greater than its potential benefits. UN والمجتمع الدولي لم يعرف حتى اﻵن كيف يمكنه أن يسيطر على جوانبها السلبية التي تفوق أحيانا فوائدها المحتملة.
    :: Stressed the right of the Iraqi people to fully control and utilize their own natural resources through a legitimate and representative Government UN :: أكدوا حق الشعب العراقي في أن يسيطر تماما على موارده الطبيعية وأن يستخدمها عن طريق حكومة شرعية وتمثيلية
    How intriguing that even out here... ..you allow your Maestro to control you. Open Subtitles يا له من شيء مثير حتى وأنت هنا تسمح لفنانك أن يسيطر عليك
    Ugly's device must have reactivated the husks... combined them somehow into a creature he could control. Open Subtitles . جهاز القبيح لابد أنه نشط القشور دمجهم بطريقة ما إلى كائن الذي يمكن أن يسيطر عليه
    Our work cannot control us. We must control it. Open Subtitles لا يمكن لعملنا أن يسيطر علينا يجب علينا أن نسيطر عليه
    But in order for that to happen, he needed control of the company. Open Subtitles لكن من أجل أن يحدث يجب أن يسيطر على الشركة
    Which means somebody would have to control them pretty quickly. Open Subtitles مما يعني أنه كان يجب أن يسيطر عليهم أحد بسرعة
    Became difficult for, uh,the other party to control their emotions in the workplace setting. Open Subtitles اصبح من الصعب على الطرف الأخر أن يسيطر على مشاعره في مكان العمل
    You're just afraid of giving him control over you. Which might work at home, but makes it almost impossible for him to do his job. Open Subtitles تخافين فقط أن يسيطر عليكِ، قد ينفع هذا بالمنزل
    Hitler needs to control the air before he launches an invasion, but we are fully prepared for any eventuality. Open Subtitles هتلر يحتاج أن يسيطر على الجو قبل أن يبدأ الاحتلال نحن على استعداد تام لأي احتمال
    And only powerful man can control such powerful paper. Open Subtitles إذاً، لا يمكن إلا لرجل مؤثر أن يسيطر على صحيفته المؤثرة
    Cannot that young fool control himself? Open Subtitles ألا يستطيع هذا الأحمق أن يسيطر علي نفسه؟
    And when the exorcist has a name he can then begin to assert control over the entity and cast it out. Open Subtitles وعندما يحصلُ المعوّذ على الاسم، حينها يمكنه أن يسيطر على وجودها ومن ثمّ طردها.
    He's only gonna try and control you like Dad did. Open Subtitles هو يحاول أن يسيطر عليك , كما فعل والدك
    Will somebody please control these wannabe werewolves? Open Subtitles حسناً, أرجو أن يسيطر أحد على هذه المستذئبة؟
    It would be foolish to let our childhood fear govern us as adults. Open Subtitles سيكون غباءاً بأن نسمح لخوف طفولتننا أن يسيطر علينا ونحن كِبار
    He's evil, he wants to take over the world... and he fits easily into most overhead storage bins. Open Subtitles إنه شرير, إنه يريد أن يسيطر على العالم و بالإمكان تخزينه بسهولة في صناديق التخزين العلوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus