Palestinians deserve to know the territorial basis of their State. | UN | والفلسطينيون يستحقون أن يعرفوا ما هو الأساس الإقليمي لدولتهم. |
They also wanted to know if immigrant women were among prostitutes and if there were laws against trafficking in women. | UN | كما أرادوا أن يعرفوا ما إذا كان بين البغايا مهاجرات وما إذا كانت هناك قوانين لمكافحة الاتجار بالنساء. |
They would like to know who in the United Nations was required to provide proof of having taken the test. | UN | ويود هؤلاء أن يعرفوا من هو بالأمم المتحدة المطلوب إليه أن يقدم إثباتا بأنه قد جلس لإجراء الاختبار. |
They wanted to know where I got the drugs. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات |
- They have to know we're behind the attacks. | Open Subtitles | لا ألومهم لابد أن يعرفوا أننا وراء الهجوم |
And they'd have to know he was coming, am I right? | Open Subtitles | و كان عليهم أن يعرفوا إنه أت, هل أنا محق؟ |
I want you to know I'm still in this | Open Subtitles | أريدهم أن يعرفوا أنني مازلت فرداً من العائلة |
They had to know that we'd talk to the cameraman. | Open Subtitles | و كان عليهم أن يعرفوا أننا سنتحدث إلى المصور |
Everyone's fine. They want to know how you are. | Open Subtitles | الجميع بخير، يودّوا أن يعرفوا كيف حالك أنت. |
They'll want to know who does your hair, what you eat, drink, what sheets you sleep on. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا من يقوم بشعركِ، ماذا تأكلين، تشربين ، ما الشراشف التي تنامين عليها. |
Adam and Eve lost paradise because they wanted to know too much. | Open Subtitles | فقد آدم وحواء الجنة لأنهم أرادوا أن يعرفوا أكثر من اللازم |
We don't want people to know the real us. | Open Subtitles | لا نريد من الناس أن يعرفوا نحن الحقيقيين |
They just want to know what the hell he is. | Open Subtitles | إنهم فقط يريدون أن يعرفوا ما هو بحقّ الجحيم |
They need to know the world is bigger than that. | Open Subtitles | .إنهم يجب أن يعرفوا أن العالم أكبر من هذا |
I don't want people to know when I'm scared. | Open Subtitles | لا أريد الناس أن يعرفوا عندما أكون خائفاً |
I want them to know how great you can be. | Open Subtitles | أريدهم أن يعرفوا كم من الممكن أن تكون عظيما |
They want to know exactly what their families are facing. | Open Subtitles | هم يريدون أن يعرفوا بالضبط ما الذي تواجهه عائلاتهم. |
Those of you who aren't local should know that Mrs. Carmody is known in town for being... unstable. | Open Subtitles | أولئك الذين ليسوا محليين يجب أن يعرفوا بأن السيدة كارمودي معروف في البلدة بأنها غير مستقرة |
Fortunately, the Baudelaires were about to learn what any local weatherperson can tell you. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كان الأطفال على وشك أن يعرفوا ما يمكن لأي خبير أرصاد جوية أن يخبرك إياه. |
You want them to find out about the dust? | Open Subtitles | هل تريدينهم أن يعرفوا عن المنجم في الصحراء؟ |
She would look across the table and see a woman with some experience quietly wielding power over men without them knowing it, and a woman who might remind her of herself. | Open Subtitles | ستنظر خلف الطاولة وترى امرأة مع خبرة جيدة في ادارة السلطة على الرجال بدون أن يعرفوا ذلك |
they know what they can do; they want to know what the General Assembly will do. | UN | إنهم يعرفون ما يستطيعون القيام به، وهم يريدون أن يعرفوا ما الذي ستفعله الجمعية العامة. |
20 can find out only by getting to be 40. | Open Subtitles | يمكن لذوو العشرين فقط أن يعرفوا حين يصلوا للأربعين |
They still wanna know Sons of bitches I'm finished | Open Subtitles | مازالوا يريدوا أن يعرفوا أبناء العاهرات لقد إنتهيت |
Captains of innovation usually take risks without knowing the end result of their actions. | UN | فرواد الابتكار عادة ما يخاطرون دون أن يعرفوا النتيجة النهائية لأعمالهم. |
Those who break international humanitarian law, from Kosovo to East Timor, must know that they will be held to account by the international community. | UN | إن الذين ينتهكون القانون اﻹنساني الدولي، من كوسوفو إلى تيمور الشرقية، يجب أن يعرفوا أنهم سيحاسبون أمام المجتمع الدولي. |
And when they find out that their kid is gay, they try to figure out what they did wrong. | Open Subtitles | عندما يكتشفون أن أطفالهم مثليون، فإنهم يحاولون أن يعرفوا أين أخطأوا. |