"أن يعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • to mean
        
    • that means
        
    • would mean
        
    • to imply
        
    • can mean
        
    • mean that
        
    • only mean
        
    • means that
        
    • doesn't mean
        
    • mean you
        
    • means to
        
    • mean the
        
    • should mean
        
    • would imply that
        
    Sooner or later, you're gonna hang up your stethoscope, but it doesn't have to mean that you're done with medicine. Open Subtitles عاجلا أو آجلا، أنت ستعمل شنق سماعة الطبيب، ولكن لا يجب أن يعني أن كنت فعلت مع الدواء.
    Money didn't used to mean so much to you. Open Subtitles المال لم يعتاد أن يعني الكثير بالنسبة لك
    You know, this doesn't have to mean any more than that. Open Subtitles كما تعرف، لا يجب أن يعني هذا أكثر من ذلك.
    Now, what the hell is that supposed to mean? Open Subtitles الآن، ماذا بحق الجحيم يفترض أن يعني ذالك؟
    No, I don't, but why does it have to mean everything? Open Subtitles كلا، غير صحيح، لكن لماذا يجب أن يعني كل شيء؟
    We're public servants. Time ain't supposed to mean nothin'to us, right? Open Subtitles إننا موظفون رسميّون، لا يفترض أن يعني الوقت لنا شيئاً، صحيح؟
    Yes, okay, but what is that supposed to mean? Open Subtitles أجل، حسناً، ولكن ما المفترض أن يعني هذا؟
    You say that like it's supposed to mean something. Open Subtitles تقوليها وكأنّ من المفترض أن يعني اسمك شيئًا.
    This decision should not be interpreted to mean that we are no longer concerned about democracy and human rights in Cuba. UN ولا ينبغي أن يعني هذا القرار أننا لم نعد نشعر بالقلق إزاء الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في كوبا.
    The Chairperson pointed out that that the word " law " had been taken to mean " substantive law " throughout the draft Guide. UN 44- الرئيسة أشارت إلى أن استخدام كلمة " القانون " يقصد منه أن يعني " القانون الموضوعي " في مشروع الدليل بكامله.
    This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon. UN ومن المحتمل أن يعني ذلك أن علينا عقد جلسة أخرى بعد الظهر.
    Is that name supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا الاسم من المفترض أن يعني شيئاً لي؟
    Is that bad poetry or is it supposed to mean something? Open Subtitles هل هذا شعر سئ أم أنه من المفترض أن يعني شئ ما؟
    The hell's that supposed to mean? Open Subtitles ماذا من المفترض أن يعني ذلك بحق الجحيم ؟
    What the hell is that supposed to mean? Open Subtitles ماذا من المفترض أن يعني ذلك بحق الجحيم ؟
    What the fuck's that supposed to mean? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم من المفترض أن يعني هذا ؟
    That has to mean something. Open Subtitles و لكن ذلك لم يحدث, لهذا يجب أن يعني شيئاً
    Everything has to mean something. Otherwise, what's the point? Open Subtitles كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟
    Hearing you say that means a lot to me, sweetie. Open Subtitles السمع ويقول لك أن يعني الكثير بالنسبة لي، الحبيبة.
    I knew you were still unsure about deploying the virus, because of what it would mean for me. Open Subtitles أعلم انك لا تزال غير متأكد حيال نشر الفيروس بسبب ما يمكن أن يعني هذا لي.
    I don't want to imply that he doesn't have any friends. Open Subtitles أنا لا أريد أن يعني أن انه ليس لديه أي صديق.
    Self-determination can mean many other things, if exercised in a flexible manner and based on a dialogue between the parties concerned. UN فتقرير المصير يمكن أن يعني أمورا كثيرة أخرى إذا جرت ممارسته بطريقة مرنة واستند الى حوار بين اﻷطراف المعنية.
    It should also mean that the rule of international law in that sphere would not be ignored or given scant respect. UN وينبغي أن يعني ذلك أيضا أن سيادة القانون الدولي في ذلك المجال لن تكون محلا للتجاهل أو قلة الاعتبار.
    So he wouldn't say what happened, which can only mean one thing. Open Subtitles إذاً، هو لن يقول ماحدثَ الذي بإمكانه أن يعني شيء واحد
    This also means that the Coordinator and his Department must receive the fullest partnership cooperation from the other actors of the system. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يعني أن المنسق وإدارته يجب أن يحظيا بأكمل قدر من التعاون من جانب الشركاء اﻵخرين في المنظومة.
    Just because it's a routine procedure doesn't mean it's not scary. Open Subtitles ليس لأنه إجراء روتيني أن يعني هذا أنه غير مريب
    If you keep on calling, must mean you wanna talk, right? Open Subtitles إذا تبقي على دعوة، يجب أن يعني بأنك تتكلم، حق؟
    I need to tell him how much that means to me. Open Subtitles لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي.
    How does one missing witch mean the whole city's in danger? Open Subtitles كيف لفقدان ساحر أن يعني أن المدينة قاطبة في خطر؟
    Reform should mean, above all, improvement in our working conditions so as to ensure greater participation, efficiency, transparency, and democracy. UN فاﻹصلاح ينبغي أن يعني قبل كل شيء تحسين ظروف العمل حتى يمكن كفالة زيادة المشاركة والكفاءة والشفافية والديمقراطية.
    It was imposed primarily for security reasons, and thus to set a time limit would imply that the inmate must be released from such confinement even in situations where that release would jeopardize security. UN وقد فرض الحبس الانفرادي في المقام الأول لأسباب أمنية، وعليه فإن تحديد فترة زمنية من شأنه أن يعني إطلاق سراح السجين من الحبس الانفرادي حتى في الحالات التي يمكن أن تشكل إطلاق سراحه تهديداً للأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus