"أن يقدم تقريراً" - Traduction Arabe en Anglais

    • to report
        
    • to submit a report
        
    • to present a report
        
    • to provide a report
        
    • should report
        
    • to submit the report
        
    • shall submit a report
        
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُـطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقارير الأداء ذات الصلة.
    The group was asked to report to the Committee on progress at the Committee's next meeting. UN وقد طُلب من الفريق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في اجتماعها المقبل عما حققه من تقدم.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on the results of this initiative in the relevant performance report. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Data Protection Commissioner is to submit a report to the Federal Parliament on his activities every two years. UN وعلى المفوض المعني بحماية البيانات أن يقدم تقريراً إلى البرلمان الاتحادي عن أنشطته مرة كل سنتين.
    7. Further requests the Special Rapporteur to submit a report to the Commission at its fifty-eighth session; UN 7- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    The Conference also requested the special coordinator to report to it before the conclusion of its 2001 session. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إليه قبل اختتام دورته في عام 2001.
    The Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم تقريراً `إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    It was further requested to report the results of that work, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting. UN وطُلب منه كذلك أن يقدم تقريراً عن نتائج ذلك العمل، بواسطة الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع.
    Requests the Executive Secretary to report to the Subsidiary Body for Implementation on the implementation of paragraph 8 above, as necessary; UN 10- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 8 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛
    The Friends of the Chair group was requested to report back to the Commission at its forty-second session on the progress made in the development of the implementation plan. UN وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ.
    The Bureau was requested to report to the Board at its next session. UN وطُلب إلى المكتب أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته التالية.
    7. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-second session on progress in the implementation of the present decision. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    7. Requests the Secretary—General to report to the Commission at its fifty—fifth session on the implementation of the present resolution; UN ٧- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    The Commission requested the Secretary—General to report on the implementation of the resolution at its fifty-fifth session. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن تنفيذ القرار المذكور.
    6. Requests the Executive Director to report to it at its seventh special session on progress in the implementation of the present decision. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إليه في دورته الاستثنائية السابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its twenty-second session on progress in the implementation of the present decision. 21/9. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    The Commission also requested the SecretaryGeneral to submit a report on that question to the SubCommission at its fiftythird session. UN كما رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذه المسألة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    It also requested the Secretary-General to submit a report based on these contributions for consideration at its sixty-first session. UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً يستند إلى هذه الإسهامات كي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    The recommendation had therefore requested the Party to submit a report on its implementation of the ban for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting. UN ومن ثم طلبت التوصية إلى الطرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذه للحظر لكي تنظر فيه لجنة التنفيذ أثناء الاجتماع الجاري.
    The Conference requests the Special Coordinator to present a report before the end of the current session. UN ويطلب المؤتمر إلى المنسق الخاص أن يقدم تقريراً بهذا الشأن قبل اختتام الدورة الحالية.
    Given those linkages, the General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a report on training in the Secretariat as a whole. UN ونظراً لهذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التدريب في الأمانة العامة ككل.
    In accordance with resolution 2/1, the Board should report to the Commission at its third and fourth sessions. UN ووفقاً للقرار ٢/١، يتعين على المجلس أن يقدم تقريراً في هذا الشأن الى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة.
    In recommendation 37/14 the Committee requested the Party to submit the report to the Secretariat no later than 31 March 2007. UN وطلبت اللجنة في التوصية 37/14 من الطرف أن يقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2007.
    6. Before the review of an allowable-use exemption, a Party [wishing to extend] [requesting an extension of] the exemption shall submit a report to the Secretariat justifying its continuing need for it. UN 6 - قبل استعراض إعفاء استخدام مسموح به، على الطرف [الذي يرغب في تمديد] [الذي يطلب تمديد] الإعفاء أن يقدم تقريراً إلى الأمانة يبرر استمرار حاجته إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus