"أن يقدم تقريرا عن ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to report thereon
        
    • to report on them
        
    • to submit a report thereon
        
    • to report on this
        
    • should report thereon
        
    • to submit a report on that
        
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276 and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    4. Also reiterates paragraph 2 of its resolution 56/292, and requests the Secretary-General to report thereon expeditiously; UN 4 - تكرر التأكيد أيضا على الفقرة 2 من قرارها 56/292، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك على جناح السرعة؛
    8. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of the present resolution, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Security Council and troop- and policecontributing countries within ninety days of the adoption of the present resolution; UN 8 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن يكون متسقا تماما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    25. Underscores the importance of updating the military concept of operations and rules of engagement before 30 September 2009, and requests the SecretaryGeneral to report thereon to the Council and troopcontributing countries; UN 25 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك قبل 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    79. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 112 and he requested the Rapporteur to report thereon directly to the General Assembly. UN ٧٩ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    84. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 121, and he requested the Rapporteur to report thereon directly to the General Assembly. UN ٨٤ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٢١ من جدول اﻷعمال، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    92. The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its consideration of agenda item 117, and he requested the Rapporteur to report thereon directly to the General Assembly. UN ٩٢ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١١٧ من جدول اﻷعمال، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    2. Notes the intention of the Secretary-General to establish a Secretariat-wide integrated human resources planning system under the central authority of the Office of Human Resources Management, and requests him to report thereon to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ٢ - تلاحظ اعتزام اﻷمين العام إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد اﻷمانة العامة يخضع للسلطة المركزية لمكتب إدارة الموارد البشرية، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛
    The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 135 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the plenary Assembly. UN ١٠ - الرئيسة: قالت إن اللجنة اختتمت بذلك نظرها في البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال وطلبت إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك مباشرة إلى الجمعية في جلسة عامة.
    The CHAIRMAN said that the Committee had thus concluded its consideration of agenda item 174 and requested the Rapporteur to report thereon direct to the plenary Assembly. UN ٤١ - الرئيسة: قالت إن اللجنة اختتمت بذلك نظرها في البند ١٧٤ من جدول اﻷعمال وطلبت إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك مباشرة إلى الجمعية في جلسة عامة.
    159. At its forty-ninth session, the Commission adopted resolution 1993/20, in which it decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia and related intolerance, and requested the special rapporteur to report thereon to the Commission on an annual basis, beginning at its fiftieth session. UN ٩٥١ - اعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٣٩٩١/٠٢ الذي قررت فيه أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يُعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الخمسين.
    5. Also requests the Secretary-General to take immediate action to implement the recommendations of the Board of Auditors, keeping the Board fully informed regarding the measures being taken, and requests the Board of Auditors to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخــذ إجراءات فوريــة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات، مع إبقاء المجلس على علم تام باﻹجراءات المتخذة، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    150. At its forty-ninth session, in its resolution 1993/20, the Commission decided to appoint, for a three-year period, a special rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination and xenophobia and related intolerance, and requested the special rapporteur to report thereon to the Commission on an annual basis, beginning at its fiftieth session. UN ٠٥١- قررت اللجنة، في قرارها ٣٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها التاسعة واﻷربعين أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الخمسين.
    25. Underscores the importance of updating the military concept of operations and rules of engagement before 30 September 2009 and requests the Secretary-General to report thereon to the Security Council and troop contributing countries; UN 25 - يبرز أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك قبل 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛
    25. Underscores the importance of updating the military concept of operations and rules of engagement before 30 September 2009 and requests the Secretary-General to report thereon to the Security Council and troop contributing countries; UN 25 - يبرز أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك قبل 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛
    Underlines that the upgraded electronic staff selection system of the United Nations must be clear, simplified, user-friendly and accessible to potential candidates and that regular monitoring must be in place to ensure transparency and non-discrimination, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تؤكد على وجوب أن يكون النظام الإلكتروني المطور لاختيار موظفي الأمم المتحدة واضحا ومبسطا وسهل الاستخدام ويمكن للمرشحين المحتملين الوصول إليه ووجوب أن يكون هناك رصد منتظم لضمان الشفافية وعدم التمييز، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    25. Underscores the importance that the military and police concepts of operations and the rules of engagement be brought fully in line with the provisions of the present resolution, in particular paragraphs 15 to 19 above, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Council and to troop and policecontributing countries; UN 25 - يشدد على أهمية كفالة اتساق المفهوم العسكري ومفهوم الشرطة للعمليات وقواعد الاشتباك على نحو تام مع أحكام هذا القرار، وبخاصة الفقرات 15 إلى 19 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    25. Underscores the importance that the military and police concepts of operations and the rules of engagement be brought fully in line with the provisions of this resolution, in particular paragraphs 15 to 19 above, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and to Troop and Police Contributing Countries; UN 25 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري ومفهوم الشرطة للعمليات وقواعد الاشتباك وكفالة تمشيهما التام مع أحكام هذا القرار، ولا سيما الفقرات من 15 إلى 19 أعلاه، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    17. Invites the Secretary-General to propose measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations, in particular in the sale of publications at Geneva, and, where appropriate, to develop new income-generating measures, and requests the Secretary-General to submit a report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ١٧ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقترح تدابير لتحسين ربحية اﻷنشطة التجارية لﻷمم المتحدة، ولا سيما بيع المنشورات في جنيف، وأن يضع، حيثما كان ذلك مناسبا، تدابير جديدة لتوليد الدخل، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    The Committee, however, believes that efforts should be made to achieve economies during the implementation of the operation and requests the Secretary-General to report on this in the context of the updated report to be submitted to the General Assembly by the Secretary-General during the early part of the fifty-fourth session of the Assembly. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي بذل الجهود لتحقيق وفورات أثناء تنفيذ العملية، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق التقرير المستكمل الذي سيقدمه اﻷمين العام أثناء الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين.
    The Secretary-General should report thereon in the context of the 2012/13 support account budget. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013.
    The Secretary-General was requested to submit a report on that subject to the Assembly at its fifty-third session. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus