"أن يكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to write
        
    • should write
        
    • can write
        
    • have written
        
    • write a
        
    • would write
        
    • to make a will
        
    Writers were paid a penny a word, So hey had to write a lot to make money. Open Subtitles كان الكُتّاب يتقاضون قِرشاً عن الكلمة الواحدة, فكان عليه أن يكتب كثيراً للحصول على المال.
    Later, they asked him to write new confessions. UN وبعد ذلك طلبوا منه أن يكتب اعترافات جديدة.
    It is not possible for any State to write its success story alone without guaranteeing the success of others. UN ولا يمكن لأحد أن يكتب بمفرده قصة نجاحه دون أن يضمن نجاح الآخرين.
    He also pointed out that there would be no need for him to write a letter concerning programme 24 since that was an item being considered by the Fifth Committee. UN وأوضح أيضا أنه لن تكون هناك حاجة إلى أن يكتب رسالة بشأن البرنامج ٢٤ ﻷنه موضوع بند تنظر فيه اللجنة الخامسة حاليا.
    The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs would also be requested to write a letter to the same effect. UN وسيطلب أيضا إلى اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يكتب رسالة بنفس المعنى.
    Nevertheless, the judge agreed that it might be appropriate to write to the United States judge to inform him of the present application and to ask whether a protocol for future communication might be established. UN غير أن القاضي رأى بأنه قد يكون من المستصوب أن يكتب إلى القاضي في الولايات المتحدة لإعلامه بالطلب الحالي المقدَّم وسؤاله عما إذا كان من الممكن وضع بروتوكول بخصوص الاتصالات في المستقبل.
    He was supposed to write The email to the state prosecutor. Open Subtitles كان من المفترض أن يكتب البريد الإلكتروني إلى المدعي العام للدولة
    What am I supposed to write about without my muse, Beckett? Open Subtitles ما أنا من المفترض أن يكتب حول دون بلادي موسى، بيكيت؟
    This one used to have to write the combination of his station locker on his wrist for a month when he first got here. So what? Open Subtitles اعتاد أن يكتب تركيبة خزانته في المركز على معصمه مدّة شهر أوّل ما توظّف هنا
    3. Get a reporter to write all that up and get the press involved. Open Subtitles اطلبي من معلق أن يكتب كل هذه المعلومات ويعرضها للإعلام
    I mean, using this technique, the Professor can expect to write about four words per minute. Open Subtitles باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة
    I want everyone to write about guilt in their journals. Open Subtitles أريد من كل منكم أن يكتب عن الذنب في مذكراته
    Tell the kid to write a letter about his childhood dream of being a pilot. Open Subtitles أخبر الفتى أن يكتب رسالة عن حلم طفولته بأن يكون طيار.
    I'm just a man who likes to write about movies on the Internet. Open Subtitles أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت.
    Oh, Daisy can do that. Matt has to write Open Subtitles أو ديزي يمكنها أن تفعل ذلك مات عليه أن يكتب
    But I guess I'm the one who has to write a letter. Open Subtitles و لكن أعتقد أنني من عليه أن يكتب لك خطاب
    We allow a brain to write its programming just like a human would. Open Subtitles نسمح للعقل أن يكتب برامجه الخاصة مثلما يفعل الإنسان
    - You're pathetic, bro. - Somebody's got to write this report. Open Subtitles أنت مثير للشفقة يا أخي على شخص ما أن يكتب هذا التقرير
    The Commission recommended that the Secretary-General should write to the members concerned for explanation. UN وأوصت اللجنة أن يكتب الأمين العام إلى الأعضاء المعنيين طالبا مبررات.
    Yeah, and he can write a report about it for school! Open Subtitles صحيح , وبإمكانه أن يكتب تقريراً عنه من أجل المدرسة
    He knew he shouldn't have written on Jeffersonian documentation. Open Subtitles لقد علم أنه لا يجب أن يكتب على وثيقة من الجفرسونيان
    I wish Tietjens would write to his damned wife, or, at any rate, stop her from writing to me. Open Subtitles , أتمنى تيجنز أن يكتب إلى زوجته اللعينة أو على أية حال , يوقفها من الكتابة إلي
    It is not lawful for any two or more persons other than husband and wife to make a will in one and the same instrument. UN ومن غير القانوني أن يكتب أي شخصين أو أكثر غير الزوج والزوجة وصية في نفس الصك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus