"أن يكون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be in
        
    • to be at
        
    • to have
        
    • to be on
        
    • that a
        
    • should be at
        
    • that in
        
    • should take the
        
    • that it could not benefit from
        
    • he was in
        
    • should be in
        
    • being in the
        
    Canada hopes to be in a position to ratify the Convention shortly. UN وتأمل كندا في أن يكون في وسعها التصديق على الاتفاقية قريبا.
    Did I ask you guys to be in my room right now? Open Subtitles هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟
    Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    Your brother looks to be at the fag end of things. Open Subtitles أخوكم يتطلع إلى أن يكون في نهاية الفقير من الأشياء.
    No one on anchor wants to be in the field. Open Subtitles لا أحد من المذيعين يود أن يكون في الميدان
    Why would you be up in his room when you supposed to be in your own room? Open Subtitles لماذا يكون ما يصل في غرفته عند من المفترض أن يكون في الغرفة الخاصة بك؟
    Anyway, where is it written that a baptism has to be in a church, other than the Bible? Open Subtitles على أي حال، أين كتب أن حفل تعميد يجب أن يكون في كنسية، غير الكتاب المقدس؟
    I'm just happy to be in the same place as you. Open Subtitles أنا سعيد لمجرد أن يكون في نفس المكان كما كنت.
    You see how much they want to be in each other's arms? Open Subtitles هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟
    That guy doesn't need to be in a position in the spotlight. Open Subtitles لا حاجة لذلك الرجل في أن يكون في محط الأنظار هنا
    The stock has to be in the central area. Open Subtitles مكان التخزين يجب أن يكون في المنطقة الوسطى
    If he's in jail, it's because he wants to be in jail. Open Subtitles إن كان في السجن، فهذا لأنه يريد أن يكون في السجن
    Wachs was supposed to be in Washington two days ago. Open Subtitles واتشس كان يفترض أن يكون في واشنطن قبل يومين
    Come on. Does he know he's supposed to be in India? Open Subtitles هل هو يعرف أنة من المفرض أن يكون في الهند؟
    Towelie has agreed to be in a documentary about addiction. Open Subtitles المنشفة وافق علي أن يكون في وثائقي عن الأدمان
    I was supposed to be at the church ten minutes ago. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون في الكنيسة قبل عشر دقائق.
    Overall, though, the amount of cash for peacekeeping activities is forecast to be at a somewhat higher level at year's end than was the case a year ago. UN ومجمل القول إن مبلغ نقدية حفظ السلام يتوقع أن يكون في مستوى أعلى إلى حد ما مما كان عليه الحال منذ سنة خلت.
    In 2040, the world is expected to have 755 million adolescents and 883 million youth. Table 1 UN وفي عام 2040، يُنتظر أن يكون في العالم 755 مليون مراهق و 883 مليون شاب.
    Brother is meant to be on the front, not me. Open Subtitles يتحتمّ على أخي أن يكون في الواجهة، ليس أنا
    We think that a mutually acceptable solution should be somewhere in the middle of the proposed range. UN ونرى أن الحل المقبول عموما ينبغي أن يكون في نقطة ما تقع وسط النطاق المقترح.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    I am happy to be able to say that in Myanmar peace reigns as never before and that the momentum for positive change continues. UN ويسعدني أن يكون في مقدوري القول إن السلم مستتب في ميانمار أكثر من أي وقت مضى وأن الزخم مستمر صوب التغيير اﻹيجابي.
    The Working Group felt that the event should take the form of a high-level intergovernmental meeting, at least at the ministerial level. UN وفيما يتعلق بشكل الحدث، رأى الفريق العامل أن يكون في شكل اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى، على اﻷقل بالمستوى الوزاري.
    Thus, without saying so explicitly, the Court considered that Switzerland remained bound by the European Convention, despite the nullity of its reservation, and that it could not benefit from the reservation; that being the case, article 6, paragraph 1, was enforceable against it. UN واعتبرت المحكمة إذن، دون أن تقول ذلك صراحةً، أن سويسرا تظل مُلزمة بالاتفاقية الأوروبية رغم بطلان تحفظها، دون أن يكون في وسعها الاحتجاج بذلك التحفظ؛ وأن الفقرة 1 من المادة 6 تنطبق عليها بهذه الصفة.
    And you think it's a coincidence that he was in both places where the murders occurred? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين إن بأمكانة أن يكون في مكان الجريمتان أمر وارد
    AT LEAST TWO OF THEM should be in THE SAME PLACE. Open Subtitles على الأقل اثنان منهم يجب أن يكون في نفس المكان
    Negotiations are all about controlling things, about being in the driver's seat. Open Subtitles المفاوضات جميعها عن تحكم الأمور حول أن يكون في مقعد السائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus