In the same resolution, the General Assembly called upon the international community to continue to support Kazakhstan in the rehabilitation of the region. | UN | وفي القرار ذاته، أهابت الجمعية العامة بالمجتمع الدولي أن يواصل دعم كازاخستان في إصلاح المنطقة. |
Most recently, the General Assembly called upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop before the end of the year 2000 a constructive programme of work for the Territories under their administration. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة بالدول القائمة بالإدارة، مؤخرا، أن تتعاون مع اللجنة الخاصة بصورة كاملة لكي تضع قبل نهاية عام 2000 برنامج عمل بنَّاء للأقاليم الخاضعة لإدارتها. |
Most recently, the General Assembly called upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop before the end of the year 2000 a constructive programme of work for the Territories under their administration. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة بالدول القائمة بالإدارة، مؤخرا، أن تتعاون مع اللجنة الخاصة بصورة كاملة لكي تضع قبل نهاية عام 2000 برنامج عمل بنَّاء للأقاليم الخاضعة لإدارتها. |
27. In paragraph 2 of its resolution 55/204, the General Assembly called upon all countries that were not yet parties to the Convention to ratify or accede to it as soon as possible. | UN | 27 - في الفقرة 2 من القرار 55/204، أهابت الجمعية العامة بجميع البلدان التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
In paragraph 11, the Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertory and the Repertoire and making them available electronically in all their respective language versions. | UN | وفي الفقرة 11، أهابت الجمعية العامة بالأمين العام أن يواصل جهوده لاستكمال المرجعين وإتاحتهما إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها كل منهما. |
In its resolution 62/149, the General Assembly called upon all States that still maintain the death penalty to respect those standards and to provide the Secretary-General with information relating to their observance. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة في قرارها 62/149 بجميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام أن تحترم تلك المعايير، وأن تقدم إلى الأمين العام معلومات تتعلق بمراعاة هذه المعايير. |
9. In paragraph 3 of resolution 53/191, the General Assembly called upon all countries that were not parties to the Convention to ratify or accede to the Convention as soon as possible. | UN | ٩ - في الفقرة ٣ من القرار ٣٥/١٩١، أهابت الجمعية العامة بجميع البلدان غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
22. In paragraph 3 of resolution 54/223, the General Assembly called upon all countries that were not yet parties to the Convention to ratify or accede to it as soon as possible. | UN | 22 - أهابت الجمعية العامة في الفقرة 3 من القرار 54/223 بجميع البلدان التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
By section II of its resolution 56/262 of 15 February 2002, the General Assembly called upon Member States and the United Nations to promote the preservation and protection of all languages used by the peoples of the world. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة بموجب الفرع الثاني من قرارها 56/262، المؤرخ 15 شباط/فبراير 2002، بالدول الأعضاء والأمانة العامة تعزيز المحافظة على جميع اللغات التي تستخدمها شعوب العالم وحمايتها. |
186. In paragraph 85 of its resolution 61/105, the General Assembly called upon States to make interim measures adopted in accordance with the resolution publicly available. | UN | 186- أهابت الجمعية العامة في الفقرة 85 من قرارها 61/105 بالدول اتخاذ تدابير مؤقتة وفقا للقرار وأن تجعل هذه التدابير علنية. |
By operative paragraphs 4 and 6, the General Assembly called upon the United Nations system to systematically address aspects of the rule of law in relevant activities, and encouraged the Secretary-General and the United Nations system to accord high priority to rule of law activities. | UN | وفي الفقرتين 4 و6 من منطوق هذا القرار، أهابت الجمعية العامة بمنظومة الأمم المتحدة أن تعالج منهجيا الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في الأنشطة ذات الصلة، وشجّعت الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عليا للأنشطة المتعلقة بسيادة القانون. |
In its resolution 62/149, the General Assembly called upon all States that still maintain the death penalty to respect those standards and to provide the Secretary-General with information relating to their observance. | UN | وقد أهابت الجمعية العامة في قرارها 62/149 بجميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام أن تحترم تلك المعايير، وأن تقدم إلى الأمين العام معلومات تتعلق بمراعاة تلك المعايير. |
30. In its resolution 59/241 on international migration and development, the General Assembly called upon all relevant bodies to continue to address the issue with a view to integrating migration issues, including a gender perspective and cultural diversity. | UN | 30 - وفي القرار 59/241 بشأن الهجرة الدولية والتنمية أهابت الجمعية العامة بجميع الهيئات ذات الصلة الاستمرار في معالجة هذه القضية بهدف إدماج مسائل الهجرة، بما في ذلك المنظور الجنساني والتنوع الثقافي. |
120. In its resolution 46/215 of 20 December 1991, the General Assembly called upon all members of the international community to implement its previous resolutions 44/225 and 45/197 by, inter alia, taking the following actions: | UN | 120 - أهابت الجمعية العامة في قرارها 46/215 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، بجميع أعضاء المجتمع الدولي تنفيذ قراريها السابقين 44/225 و 45/197، باتخاذ الإجراءات التالية، ضمن جملة أمور: |
In addition, the General Assembly called upon UN-Women to continue to support gender mainstreaming across the United Nations system as an integral part of its work and, in that regard, to place a strong and more systematic focus on support for gender mainstreaming across the United Nations system. | UN | وإضافة إلى ذلك، أهابت الجمعية العامة بهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تواصل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملها، وأن تركز في ذلك الصدد تركيزا قويا وأكثر منهجية على دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Most recently, by its resolution 68/115, the General Assembly called upon the Secretary-General to continue his efforts towards updating the Repertoire and making it available electronically in all its respective language versions. | UN | وفي فترة أقرب عهدا، أهابت الجمعية العامة بالأمين العام، بموجب قرارها 68/115، أن يواصل بذل الجهود من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن وأن يتيحه إلكترونيا بجميع اللغات التي يصدر بها. |
Similarly, in its resolution 56/38 of 5 December 2001, the General Assembly called upon governments and the United Nations system to give due consideration to the various recommendations contained in the resolution in support of volunteering. | UN | وبالمثل، أهابت الجمعية العامة في قرارها 56/38، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، بالحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات المختلفة الواردة في القرار المتعلق بدعم العمل التطوعي. |
27G.5 In its resolution 54/249, the General Assembly called upon the Secretary-General to present, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, in a uniform manner, the cost of the United Nations Office at Nairobi and the rates of reimbursement for services rendered to the other organizations at Nairobi. | UN | 27 زاي - 5 وفي القرار 54/249، أهابت الجمعية العامة بالأمين العام أن يقدم في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، بأسلوب موحد، تكلفة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومعدلات سداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى المنظمات الأخرى في نيروبي. |
In paragraph 23 of that resolution, the Assembly called upon States parties to transmit to the Secretariat the credentials of representatives attending the Meeting as far in advance as practicable, and no later than 13 June 2007. | UN | وفي الفقرة 23 من ذلك القرار، أهابت الجمعية العامة بالدول الأطراف أن تحيل وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماع إلى الأمانة العامة مسبقا قدر الإمكان عمليا، وفي موعد لا يتجاوز 13 حزيران/يونيه 2007. |
The General Assembly called on Governments to strengthen the control system for ATS and their precursors by adopting measures to be implemented at the national and international level (question 64). | UN | 210- أهابت الجمعية العامة بالحكومات أن تدعّم نظام مراقبة المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها باتخاذ تدابير تنفذ على الصعيدين الوطني والدولي (السؤال 64). |
291. The General Assembly has called upon States, which have not yet done so, to ratify or accede to the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, 2004 to facilitate its entry into force. | UN | 291 - وقد أهابت الجمعية العامة بالدول التي لم تصدق أو تنظم بعد إلى الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 أن تفعل ذلك تيسيرا لبدء نفاذ الاتفاقية. |