"أهتمامك" - Traduction Arabe en Anglais

    • interest
        
    • concern
        
    • interested
        
    • attention
        
    • care about
        
    It may not have your interest, but much more could be done in this garden. Open Subtitles قد لا تحضى على أهتمامك ، لكن هناك الكثير من الأشياء يمكن فعلها في هذه الحديقة
    Would it pique your interest more if I told you my father was a severe disciplinarian? Open Subtitles هل يمكن أن يثير أهتمامك أكثر لو أخبرتك بإن والدي كان صارماً شديداً؟
    I understand your concern but it has to be me. Open Subtitles أتفهم أهتمامك ولكن يجب أن يكون أنا من يفعلها
    I appreciate the concern, but after what happened with Katashi and losing evidence off an armored truck, Open Subtitles أنا أقدر أهتمامك , لكن بعد ما حدث مع لفافة كاتاشي و سرقة الدليل من الشاحنة
    I thought maybe, you bein'a man of music, you'd be interested. Open Subtitles إعتقدت لربما بما أنك موسيقى أنه سيثير أهتمامك
    Nothing if I do not have all your attention. Open Subtitles بالتأكيد لا شئ, إذا لم تعطينى كل أهتمامك
    Please, can you try to care about something a little bit more than your oboe, okay? Open Subtitles أرجوكِ ، هل تستطيعين أن تهتمي بشأن شيء أخر أكثر قليلاً من أهتمامك بالمزمار؟
    Can I interest you guys in a two-and-a-quarter way? Open Subtitles هل يمكنني ان أثير أهتمامك أيها الرفاق على طريقة أثنان وربع ؟
    I don't care for how ever much interest you have in checking. Open Subtitles أنا لا أهتم بـ مقدار أهتمامك في التحقق من ذلك
    In terms of the on-call rotas, specifically the ghost rota for 4th Street Station, is that something you'd ever normally take an interest in? Open Subtitles بما بمناوبات المكالمات خاصةً المناوبة الوهمية في القسم 4 هل هذا شيء عادةً تأخذ أهتمامك له ؟
    Fine. I'll read it in the car. It might interest you. Open Subtitles جيد , سأقرأها فى السياره انها ربما ستثير أهتمامك
    I appreciate your interest and will take it under advisement. Open Subtitles أُقدر لك أهتمامك وسنضع عرضك بعين الإعتبار
    But, right, I guess that stuff doesn't interest you anymore because, skating with Jared is more fun. Open Subtitles لكن , صحيح , أظن هذا الشيء لا يثير أهتمامك كثيراً ..لأن التزلج مع جاريد أكثر متعة
    We appreciate your concern, and thank you for your efforts. Open Subtitles نحن نقدر أهتمامك الخاص وشكرا لكِ على ما تبذلينه من جهود
    Hmm, so should I interpret this new concern as pity? Open Subtitles لذا فهل على أن أعتبر أن أهتمامك الآن لهو لمجرد الشفقة ؟
    Well, your personal touch is turning into cause for concern. I've always proven reliable in the past, haven't I? Open Subtitles حسنا إن أهتمامك الشخصي أصبح ملفتاً للإهتمام لقد أثبت فائدتي في السابق أليس كذلك؟
    I take it you're not here out of concern for Ray's safety. Open Subtitles "أعتقد بأنك هنا ليس من أجل أهتمامك بحماية "راي
    I thought you maybe liked me, but it's obvious that you're not interested. Open Subtitles أعتقدت أنكي أعجبتي بي ولكن من الواضح أنني لم أثر أهتمامك
    I did not know that music interested you. Open Subtitles لم أكن أعرف بان تلك الموسيقى أثارت أهتمامك.
    Well, I'm merely suggesting that perhaps it's your granddaughter you should turn your attention to now. Open Subtitles حسناً أنه مجرد أقتراح ربما حفيدتك التي يجب أن تضعي أهتمامك عليها الأن
    Your attention had been so fixated on the Unha-3 missile disguised as a carrier rocket... that you don't recognize the connection between Open Subtitles لقد كان أهتمامك مُنصباً فقط على الصواريخ التي موهت على ...شكل قاذفات للصواريخ بحيث أنك لم تعد تُميز الرابط بين
    I appreciate you care about me, but it's not gonna happen. Open Subtitles أقدر أهتمامك بي ولكن هذا لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus