"أهداف التنمية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national development objectives
        
    • national development goals
        
    • goals of national development
        
    • development objectives of
        
    The UNCTAD reviews generally included an analysis of sectors critical in national development objectives and priorities. UN وتشمل استعراضات الأونكتاد بوجه عام تحليل القطاعات ذات الأهمية الحيوية في تحقيق أهداف التنمية الوطنية وأولوياتها.
    There was also coherence between national development objectives and those reflected in the global Programme of Action. UN كما أن هناك توافقاً بين أهداف التنمية الوطنية وتلك الأهداف التي تنعكس في برنامج العمل العالمي.
    Project funding often does not result in comprehensive effective programmes and progress towards national development objectives. UN وكثيرا ما لا يسفر تمويل المشاريع عن برامج فعالة شاملة وعن التقدم نحو أهداف التنمية الوطنية.
    Governments continue to have a major responsibility for the well-being of society and for setting national development goals. UN ولا تزال المسؤولية الرئيسية عن رفاه المجتمع وعن وضع أهداف التنمية الوطنية تقع على عاتق الحكومات.
    He also reiterated that the knowledge possessed by United Nations organizations could help States achieve national development goals. UN وأعاد التأكيد أيضا على أن المعارف التي حصّلتها مؤسسات الأمم المتحدة يمكن أن تساعد الدول في تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    It agreed that special measures were required to enable them to achieve national development objectives and to manage their resources in a sustainable manner. UN واتفق على أنه يلزم اﻷخذ بتدابير استثنائية لتمكينها من تحقيق أهداف التنمية الوطنية وإدارة مواردها بطريقة مستدامة.
    The consequence of this policy is that even those resources generated by developing countries themselves are not available for the pursuit of national development objectives, as they are pre-empted by debt-servicing. UN ونتيجة هذه السياسة أنه حتى الموارد التي تولدها البلدان النامية نفسها ليست متاحة لها لمتابعة أهداف التنمية الوطنية التي تحيطها خدمة الدين.
    In this transformation, the role of UNDP will become more focused in order to forge a close alliance among agencies which can effectively support the achievement of national development objectives. UN وفي نطاق هذا التحول، سيصبح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أكثر تركيزا من أجل إقامة تحالف وثيق بين الوكالات يستطيع تقديم الدعم بصورة فعالة في تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    The projects reflect national development objectives. UN وتعكس المشاريع أهداف التنمية الوطنية.
    The Programme is implemented in the context of the pursuit of national development objectives and national programmes and assistance coordinated by the United Nations system in support of these objectives. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    The Programme is implemented in the context of the pursuit of national development objectives and national programmes and assistance coordinated by the United Nations system in support of these objectives. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار مواصلة السعي إلى بلوغ أهداف التنمية الوطنية ومتابعة البرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    The Programme is implemented in the context of the pursuit of national development objectives and national programmes and assistance coordinated by the United Nations system in support of these objectives. UN ويتم تنفيذ البرنامج في إطار متابعة أهداف التنمية الوطنية والبرامج الوطنية والمساعدة التي تنسقها منظومة الأمم المتحدة دعماً لهذه الأهداف.
    The Malaysian Government is initiating a package of market-based strategies, but the primary concern of the Government is how to carry on with liberalization without deviating from national development objectives. UN وتشرع الحكومة الماليزية في تطبيق مجموعة من الاستراتيجيات المستندة إلى السوق، غير أن الانشغال الرئيسي الذي تواجهه الحكومة هو كيفية مواصلة التحرير بدون الانحراف عن أهداف التنمية الوطنية.
    The requirements of the international financial institutions do not allow the pursuance of legitimate national development objectives through government procurement provisions in national legislation. UN ولا تسمح شروط مؤسسات التمويل الدولية بتنفيذ أهداف التنمية الوطنية المشروعة بتطبيق الأحكام لمنصوص عليها في التشريع الوطني بشأن المشتريات الحكومية.
    Both Banks considered direct intervention to be a more efficient instrument for achieving national development objectives than preferences or performance requirements in the procurement legislation. UN ومن رأي كلا المصرفين أن التدخل المباشر أداة أكثر فعالية من مسألة الأفضليات أو مقتضيات الأداء الواردة في قوانين الشراء لتحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    55. One of the greatest challenges to meeting national development goals in Africa is the precarious state of human capital. UN 55 - تعد حالة الرأسمال البشري غير المستقرة أحد أكبر التحديات أمام تحقيق أهداف التنمية الوطنية في أفريقيا.
    Cape Verde experimented with a Common Country Programme (CCP) and a country programme action plan (CPAP); collaboration achieved results that were in line with national development goals. UN وجربت الرأس الأخضر برنامجا قطريا مشتركا وخطة عمل للبرنامج القطري؛ وحقق التعاون نتائج اتفقت مع أهداف التنمية الوطنية.
    The UNCTAD secretariat highlighted that, since entrepreneurship policy contributes to national development goals, it should be holistic. UN وأبرزت أمانة الأونكتاد أنه يتعين أن تتسم سياسات تنظيم المشاريع بالشمولية بما أنها تسهم في أهداف التنمية الوطنية.
    :: Parliamentarians also have a unique role to play in rallying public opinion around national development goals as well as resources for development. UN :: للبرلمانيين دور فريد أيضا في حشد الرأي العام حول أهداف التنمية الوطنية والموارد من أجل التنمية.
    A. national development goals and third country programme priorities to date UN ألف - أهداف التنمية الوطنية وأولويات البرنامج القطري الثالث الحالية
    Mongolia is one of the countries that is thinking of introducing nuclear power as an important means of ensuring energy security and promoting goals of national development. UN منغوليا أحد البلدان التي تفكر في إدخال الطاقة النووية بصفتها وسيلة هامة لضمان أمن الطاقة وتعزيز أهداف التنمية الوطنية.
    The impact of United Nations system activities ought to be evaluated in relation to the overall development objectives of each country. UN ويجب الحكم على أثر أنشطة منظمة اﻷمم المتحدة باعتبار أهداف التنمية الوطنية ومدى استدامتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus