The project objectives were to raise awareness and change attitudes towards ethnic diversity and to promote cultural cooperation. | UN | وتتمثل أهداف المشروع في زيادة الوعي وتغيير الاتجاهات إزاء التنوع العرقي وتعزيز التعاون الثقافي. |
The limited capacities of the cooperating institutions in the public and private sector were identified as the most serious risks for the achievement of the project objectives. | UN | واعتبرت القدرات المحدودة لدى المؤسسات المتعاونة في القطاعين العام والخاص أكبر خطر يهدد بإفشال أهداف المشروع. |
The specific objectives of the project are: | UN | أما أهداف المشروع المحددة فتتمثل فيما يلي: |
In those cases where the objectives of the project were not fully realized, please indicate the reasons below. | UN | في الحالات التي لم تتحقق فيها أهداف المشروع بالكامل، الرجاء بيان الأسباب أدناه. |
The aims of the project include revising and improving instruments and processes and strengthening the capacity of the staff of the secretariat of the Mechanism. | UN | وتشمل أهداف المشروع تنقيح وتحسين الأدوات والعمليات وتعزيز قدرة موظفي أمانة الآلية. |
The four project goals and current status of the corresponding subsidiary projects are as follows: | UN | وترد فيما يلي أهداف المشروع الأربعة والحالة الراهنة للمشاريع الفرعية النظيرة. |
In its completion report, the secretariat of the Forum stated that " the impact of this project went beyond the goals of the project itself. | UN | وعند إنجازها للتقرير، ذكرت أمانة المنتدى أن تأثير هذا المشروع تجاوز أهداف المشروع نفسه. |
AECI is currently conducting a pilot project in Guatemala in which gender equality is fully integrated as part of the project's objectives. | UN | وتعكف الوكالة في الوقت الراهن على تنفيذ مشروع تجريبي في غواتيمالا تدمج فيه المساواة بين الجنسين إدماجا كاملا كجزء من أهداف المشروع. |
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. | UN | ويرمي هذا الاقتراح إلى الانتفاع بالخبرات الموجودة وتعزيز الجهود الشخصية والمؤسساتية المتآزرة المتجهة نحو أهداف المشروع. |
The Department acknowledged that there were several management failures which ultimately contributed to the non-achievement of the project objectives. | UN | وقد أقرت الإدارة بوجود العديد من أوجه القصور في الإدارة، مما أسهم آخر الأمر في عدم تحقيق أهداف المشروع. |
project objectives were expected to be achieved by 2008. | UN | ويتوقع بلوغ أهداف المشروع بحلول عام 2008. |
This will ensure that the project objectives continue to align with the goals of the United Nations. | UN | ويكفل ذلك استمرار مواءمة أهداف المشروع مع أهداف الأمم المتحدة. |
In the initial phase, project objectives and an implementation plan have been established, which will form the basis of the risk management framework. | UN | وفي المرحلة الأولية، حددت أهداف المشروع وخطة للتنفيذ، وهي ما سيشكل أساس إطار إدارة المخاطر. |
Lack of clarity among staff about project objectives | UN | عدم وضوح الرؤية في صفوف الموظفين بشأن أهداف المشروع |
It can now be said that the objectives of the project have been achieved. | UN | ويمكن القول الآن بأن أهداف المشروع قد تحققت. |
The Committee may also recommend new activities in related areas in order to maximize the objectives of the project. | UN | ويجوز أن توصي اللجنة أيضاً بالقيام بأنشطة جديدة في المجالات ذات الصلة من أجل تحقيق أهداف المشروع إلى أقصى حد. |
The objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. | UN | وتمثلت أهداف المشروع في توفير التدريب الأساسي وتطوير التطبيب عن بُعد والتعلّم الإلكتروني والأنشطة التي تفيد السكان. |
External market forces could cause budget to be exceeded or objectives of the project could be compromised | UN | يمكن أن تتسبب قوى السوق الخارجية في تجاوز ما ورد في الميزانية، أو في تعرض أهداف المشروع للخطر |
Some of the aims of the project are related to those expressed in the Secretary-General's report on human security. | UN | وتتعلق بعض أهداف المشروع بالأهداف التي أعرب عنها تقرير الأمين العام عن الأمن البشري. |
A funding application had been drafted setting out the aims of the project, which were to: | UN | ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي: |
There was no detailed plan to establish the tasks needed to achieve the project goals. | UN | ولا توجد خطة مفصلة تحدد المهام التي يجب إنجازها لتحقيق أهداف المشروع. |
Please provide information on the measures taken to achieve the goals of the project and their impact. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحقيق أهداف المشروع والآثار الناجمة عنها. |
The senior management has identified the need for such a model and recognizes its importance to the achievement of the project's objectives. | UN | وقد انتبهت الإدارة العليا إلى الحاجة إلى وجود نموذج تشغيلي مستهدف، وهي تدرك أهميته من أجل تحقيق أهداف المشروع. |
In line with GEF requirements, the project staff completed an annual project implementation review and attempted to quantify the level of completion of each project objective. | UN | وتمشيا مع متطلبات مرفق البيئة العالمية، أكمل موظفو المشروع استعراضا سنويا لتنفيذ المشروع وحاولوا قياس مستوى إنجاز كل من أهداف المشروع. |
In 2000, another objective of the project was achievedevery secondary school was provided access to the Internet. | UN | وفي عام 2000 أمكن بلوغ أحد أهداف المشروع إذ أصبحت كل مدرسة ثانوية مرتبطة بالإنترنت. |
181. The objectives of this project are to: | UN | 181 - تتمثل أهداف المشروع في ما يلي: |
An important aim of the project is to increase awareness of work on services. | UN | ومن أهداف المشروع الهامة التوعية بالعمل المتعلق بالخدمات. |