"أهداف مؤتمر القمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Summit goals
        
    • the goals of the Summit
        
    • the objectives of the Summit
        
    • the Summit's objectives
        
    • Summit objectives
        
    • the Summit's goals
        
    • Summit targets
        
    • the goals of the World Summit
        
    Recognizing the rights of women to full equality and participation is therefore critical to achieving the World Summit goals. UN وهكذا يكون الاعتراف بحق المرأة في المساواة والمشاركة الكاملتين عامل حاسم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    UNICEF needed innovative strategies and ideas to achieve the World Summit goals. UN فاليونيسيف تحتاج إلى استراتيجيات وأفكار مبتكرة لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    In 1991, an interagency coordinating committee, called the NPA Coordinating Committee, was established to coordinate the implementation of the World Summit goals and the development of the NPA. UN وفي عام 1991، أنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات، تدعى لجنة تنسيق خطة العمل الوطنية، لتنسيق تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي وتطوير خطة العمل الوطنية.
    the goals of the Summit, as outlined in the Amman Declaration, were UN وكانت أهداف مؤتمر القمة كما وردت في إعلان عمان، كما يلي
    Political will is essential but not sufficient to achieve the goals of the Summit. UN واﻹرادة السياسية عامل جوهري، لكنها لا تكفي لتحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    The international community would have to redouble its efforts to achieve the objectives of the Summit. UN ويحث، في هذا الصدد، المجتمع الدولي على مضاعفة الجهود لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    Another delegation urged UNICEF to focus it efforts on accelerating progress towards the World Summit goals. UN وحث وفد آخر اليونيسيف على تركيز جهودها علىتعجيل التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    One delegation suggested better linkages between a rights-based perspective and the World Summit goals. UN واقترح أحد الوفود تحسين الصلات بين المنظور المؤسس على الحقوق وبين أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Many concrete tasks and measures need to be taken to improve the implementation of the Summit goals. UN ويتطلب اﻷمر القيام بالعديد من المهام والتدابير لتحسين تنفيذ أهداف مؤتمر القمة.
    A delegation asked about the inclusion of the World Summit goals in the UNDAF process. UN وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    In this context, UNICEF was continuing to work with all its partners on achieving the World Summit goals. UN وفي هذا السياق، تواصل اليونيسيف عملها مع جميع شركائها لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    It emphasized the synergy of the World Summit goals and the Convention on the Rights of the Child. UN ويبرز التقرير التعاضد بين أهداف مؤتمر القمة العالمي واتفاقية حقوق الطفل.
    One speaker asked what percentage of the goals could be reached in less than three years and the time- frame required for achieving the World Summit goals. UN وسأل أحد المتكلمين عن النسبة المئوية التي يمكن تحقيقها من اﻷهداف في أقل من ثلاثة أعوام واﻹطار الزمني المطلوب لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Adopting the World Summit goals, it aims to: UN وأهدافها هي نفس أهداف مؤتمر القمة العالمي، أي:
    Operational activities have also been conducted by non-governmental organizations in furtherance of the goals of the Summit at the field level. UN كما اضطلعت المنظمات غير الحكومية بأنشطة تنفيذية لدعم أهداف مؤتمر القمة على المستوى الميداني.
    Many developing countries face serious obstacles in their efforts to achieve the goals of the Summit due to civil strife, natural disasters or a lack of financial resources. UN فكثير من البلدان النامية تواجه عقبات كأداء فيما تبذله من جهود لبلوغ أهداف مؤتمر القمة بسبب الصراعات اﻷهلية أو الكوارث الطبيعية أو نقص الموارد المالية.
    The United Nations Children’s Fund has supported Governments in preparing national programmes of action and in achieving and monitoring the goals of the Summit. UN وتقدم اليونيسيف الدعم للحكومات في إعدادها لبرامج العمل الوطنية وفي تحقيق ورصد أهداف مؤتمر القمة.
    732. The nature of obstacles to achieving the goals of the Summit varies substantially among these countries. UN 732- تتباين طبيعة العقبات التي تعترض تحقيق أهداف مؤتمر القمة تباينا كبيرا بين هذه البلدان.
    Mobilization of necessary resources to attain the objectives of the Summit is one of the most serious problems we face. UN وإن تعبئة الموارد الضرورية لتحقيق أهداف مؤتمر القمة من أخطر المشاكل التي نواجهها.
    It has become emphatically clear that political processes, the nature of the State and efficiency in Government are essential parts of those transformations that can promote the realization of the objectives of the Summit. UN وقد أصبح واضحا وضوح الشمس أثناء النهار أن العمليات السياسية، وطبيعة الدولة والفعالية في الحكم تعد من المقومات الأساسية للتغيرات التي من شأنها أن تدفع بتحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    The World Summit for Social Development also should designate an appropriate forum in which to continue discussion of the global aspects of human and social security and to monitor progress in the pursuit of the Summit's objectives. UN وينبغي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أن يعين أيضا محفلا مناسبا لمواصلة مناقشة الجوانب العالمية لﻷمن البشري والاجتماعي ورصد التقدم المحرز في السعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    In reviewing progress made in 1997, the Commission highlighted the problems of continuing land degradation and the need to follow up the World Food Summit objectives in these areas. UN وأبرزت اللجنة عند استعراضها للتقدم المحرز خلال عام 1997، مشاكل استمرار تدهور الأرض، والحاجة إلى متابعة أهداف مؤتمر القمة العالمي للأغذية في هذه المجالات.
    The General Assembly has also adopted resolutions which have reaffirmed the Summit's goals and guided the follow-up process. UN وقد اتخذت أيضا الجمعية العامة قرارات أكدت فيها من جديد أهداف مؤتمر القمة وقامت بتوجيه عملية المتابعة.
    The United Nations system and other partners -- including Governments, civil society and the private sector -- are focusing on broadband issues as part of their efforts to assist developing countries in achieving World Summit targets and meeting the Millennium Development Goals. UN وتركز منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها الآخرون - بما في ذلك الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص - على قضايا النطاق العريض كجزء مما تبذله من جهود لمساعدة البلدان النامية على بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Achieving the goals of the World Summit for Children is a concrete step towards the sustained realization of children’s rights. UN وتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثل خطوة ملموسة في سبيل إعمال حقوق اﻷطفال بصورة متصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus