"أهل القرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the villagers
        
    • the village
        
    • Village People
        
    • townspeople
        
    • this village
        
    • village that
        
    the villagers later found the four bodies. UN وقد عثر أهل القرية على الجثث الأربع في وقت لاحق.
    Most of the villagers had left during the conflict but 10 persons remained. UN وقد غادر معظم أهل القرية قريتهم أثناء الصراع ولكن عشرة أشخاص ظلوا باقين.
    They were stealing from the houses. Four young boys were executed in front of the villagers. UN وقام المهاجمون من على ظهر السيارات والجياد بإطلاق النيران على أهل القرية.
    Women elected to the General Fono no longer function as the representative of the women's committee, but are responsible for representing all the people of the village. UN فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية.
    It might be just a dog the village people keep as pet. Open Subtitles ربما يكون كلب يُزعج أهل القرية كحيوان أليف
    the villagers have constructed a water supply themselves, using pipes to draw from nearby springs. UN وقد بنى أهل القرية بأنفسهم مرفقاً للإمداد بالمياه، واستعملوا الأنابيب لجلب المياه من الينابيع القريبة.
    At present the school, which the villagers built themselves, serves 41 children. UN وفي الوقت الحاضر، تقدم المدرسة، التي بناها أهل القرية بأنفسهم، خدماتها إلى 41 طفلاً.
    the villagers have constructed a water supply themselves, using pipes to draw from nearby springs. UN وقد بنى أهل القرية بأنفسهم مرفقاً للإمداد بالمياه، واستعملوا الأنابيب لجلب المياه من الينابيع القريبة.
    At present the school, which the villagers built themselves, serves 41 children. UN وفي الوقت الحاضر، تقدم المدرسة، التي بناها أهل القرية بأنفسهم، خدماتها إلى 41 طفلاً.
    the villagers had retaliated and stone-throwing on both sides had ensued. UN وأضافت أن أهل القرية انتقموا لذلك وتم إلقاء الحجارة من الجانبين.
    She pointed out that the villagers had the right to return peacefully to their homes and that weapons were prohibited in the area. UN وأشارت إلى أن أهل القرية لهم الحق في العودة بسلام إلى بيوتهم وان اﻷسلحة محظورة في المنطقة.
    They lectured to the villagers and then left the village to return to Iraq. UN وانتقدوا أهل القرية ثم غادروا القرية عائدين إلى العراق.
    They lectured to the villagers and then left the village to return to Iraq. UN وانتقدوا أهل القرية ثم غادروا القرية عائدين إلى العراق.
    Receptive to all harassment of the villagers hoping to raise the head of this country days Open Subtitles تقبّلا كل مضايقات أهل القرية أملًا برفع رأس هذه البلد يومًا
    So not only did they feed on the villagers, but they poisoned their water supply, destroyed their crops. Open Subtitles إذًا لم يتغذوا على أهل القرية فحسب ولكنهم سمّموا مصادر مياههم وأفسدوا محاصيلهم.
    It's too difficult for me to watch the villagers harass my wife. Open Subtitles إنه لمن الصعب علي مشاهدة المضايقات التي تتعرض لها زوجتي من أهل القرية
    And yes you can inquire with the villagers. Open Subtitles و نعم, أهل القرية سوف يُلقون عليكِ الأسئلة
    Women elected to the General Fono no longer function as the representative of the women's committee, but are responsible for representing all the people of the village. UN فالنساء المنتخبات في مجلس الفونو العام لم يعدن يمثلن لجنة النساء بل هن مسؤولات عن تمثيل جميع أهل القرية.
    The monk allegedly also incited villagers to expel the evangelist from the village; UN وقيل أيضاً إن الراهب حرض أهل القرية على طرد المبشر من القرية؛
    Couldn't make it. I saw the village People. They're gas. Open Subtitles لم أستطع الحضور لقد رأيت أهل القرية ، أنهم ملتهبون
    Well, it's easy to say the townspeople, but, like, everything you've been taught is true from the day you were born, like, Open Subtitles حسناً, من السهل قول أهل القرية ولكن ولكن كل ما تعلمت أنه صحيح منذ وُلدت
    I think of nothing but the people of this village. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شيء سوي أهل القرية.
    The two women settled into a pink house and had so little to do with the village that the villagers eventually accepted them: Open Subtitles وأستقرت السيداتان فى منزلاً وردياً ولم يفعلوا الكثير للقرية حتى أن تقبلهم في النهاية أهل القرية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus