Council members also stressed the importance of national ownership and the development of national capacity in peacebuilding. | UN | وشدَّد أعضاء المجلس أيضا على أهمية الملكية الوطنية وتطوير القدرة الوطنية في مجال بناء السلام. |
They stressed the importance of national ownership and leadership as guiding principles. | UN | وشددوا على أهمية الملكية الوطنية والقيادة الوطنية بوصفهما مبدأين توجيهيين. |
Many stressed the importance of national ownership and respect for sovereignty in development interventions at country level. | UN | وشددت وفود عديدة على أهمية الملكية الوطنية واحترام السيادة في إجراءات التدخل الإنمائية على الصعيد القطري. |
Others stressed the importance of national ownership and the sensitivities of gender work at the field level. | UN | وأكد آخرون على أهمية الملكية الوطنية وحساسيات العمل الجنساني على الصعيد الميداني. |
It has reaffirmed the importance of national ownership in post-conflict peace-building and the subsequent development of Afghanistan. | UN | وأعاد التأكيد على أهمية الملكية الوطنية في بناء السلام بعد الصراع والتنمية اللاحقة له في أفغانستان. |
The importance of national ownership of the sustainable development agenda could not be overemphasized. | UN | وليس من المغالاة التشديد على أهمية الملكية الوطنية لخطة التنمية المستدامة. |
The Council reiterated the importance of national ownership and priorities of peacebuilding efforts. | UN | وأكد المجلس مجددا أهمية الملكية الوطنية لزمام جهود بناء السلام وترتيب أولويات هذه الجهود. |
The Council emphasizes the importance of national ownership in this regard. | UN | ويشدد المجلس على أهمية الملكية الوطنية في هذا الصدد. |
Stressing the importance of national ownership of development priorities, he commended UNICEF and the other agencies for their collaborative approach in the preparation of the CCPD. | UN | وشدّد على أهمية الملكية الوطنية للأولويات الإنمائية، ثم أثنى على اليونيسيف والوكالات الأخرى للنهج التعاوني الذي اتبعته في إعداد وثيقة البرنامج القطري المشترك. |
A discussion about monitoring and evaluation raised the importance of national ownership and measurement, reporting and verification indicators. | UN | وأثارت مناقشة بشأن الرصد والتقييم أهمية الملكية الوطنية ومؤشرات القياس والإبلاغ والتحقق. |
They recalled the importance of national ownership in peacebuilding, and noted that a comprehensive approach would help to prevent a recurrence of violence. | UN | وأشاروا إلى أهمية الملكية الوطنية في بناء السلام، ولاحظوا أن اتّباع نهج شامل يساعد في الحيلولة دون تجدد العنف. |
IDLO also emphasized the importance of national ownership and the equal value of different legal systems, including traditional systems, consistent with human rights standards. | UN | وتؤكد المنظمة أيضا على أهمية الملكية الوطنية والقيمة المتساوية لمختلف الأنظمة القانونية، بما في ذلك الأنظمة التقليدية، بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان. |
The Declaration underscored the importance of national ownership in rule of law activities, which meant that international support should be aligned with the assistance needs and priorities of States. | UN | وقال إن الإعلان يبرز أهمية الملكية الوطنية في أنشطة حكم القانون، وهو ما يعني أنه ينبغي أن يكون الدعم الدولي متماشياً مع احتياجات وأولويات الدول بالنسبة للمساعدة. |
The directive drew attention to the importance of national ownership, compliance requirements and the use of evaluation for improving UNDP effectiveness. | UN | ويسترعي في التوجيه المذكور الانتباه إلى أهمية الملكية الوطنية ومتطلبات الامتثال واستخدام التقييم من أجل تحسين فعالية البرنامج. |
Given the importance of national ownership of the employment toolkit knowledge base, it was being translated into Arabic, Chinese, French and Spanish. | UN | وفي ضوء أهمية الملكية الوطنية لقاعدة بيانات مجموعة الأدوات المتعلقة بالعمالة، تُرجمت إلى الإسبانية والصينية والعربية والفرنسية. |
The same delegation emphasized the importance of national ownership of the programme process and stated that it should be clearly included in the MYFF strategies. | UN | وأكد الوفد نفسه على أهمية الملكية الوطنية للعملية البرنامجية وذكر أنه ينبغي إدراجها على نحو واضح في استراتيجيات الإطار التمويلي. |
The same speaker expressed concern, however, about the tendency towards direct project implementation by UNICEF, with limited involvement of the Government and NGOs, and stressed the importance of national ownership. | UN | بيد أن المتكلم نفسه أعرب عن قلقه بشأن الاتجاه نحو تنفيذ اليونيسيف للمشاريع مباشرة، وبمشاركة محدودة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وركز على أهمية الملكية الوطنية للمشاريع. |
The revised guidance note is clear in stressing the importance of national ownership and capacity development as the basic principles underlying the MDG reports. | UN | وكانت المذكرة التوجيهية المنقحة واضحة في تشديدها على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات كمبادئ أساسية تستند إليها تقارير الأهداف الإنمائية للألفية. |
They also emphasized the importance of national ownership, building of national capacity, and the need for a holistic, complementary and integrated approach to peacekeeping, peacebuilding and development. | UN | وأكدوا أيضا على أهمية الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية وضرورة اتباع نهج شامل ومتكامل وموحد لحفظ السلام وبناء السلام والتنمية. |
Council members stressed that national ownership was key to peacebuilding efforts and called for international support for the United Nations peacebuilding agenda. | UN | وشدَّد أعضاء المجلس على أهمية الملكية الوطنية في جهود بناء السلام، ودعوا إلى الدعم الدولي لجدول أعمال الأمم المتحدة لبناء السلام. |
116. The Executive Director of UNICEF underlined the importance of country ownership in ensuring sustainability. | UN | 116 - وأكد المدير التنفيذي لليونيسيف على أهمية الملكية الوطنية في ضمان الاستدامة. |