I congratulate him and wish him well in his second term. | UN | وأود أن أهنئه وأعرب له عن أطيب تمنياتي في ولايته الثانية. |
I should therefore like to congratulate him and wish him every success. | UN | ولذلك، أود أن أهنئه وأتمنى له كل النجاح. |
I wholeheartedly congratulate him and welcome him and his delegation most warmly in this Assembly. | UN | وإنني أهنئه من كل قلبي وأرحب به وبوفده ترحيبا شديدا في هذه الجمعية. |
I would like to congratulate him on all his achievements and wish him full success in his future work. | UN | وأود أن أهنئه على كل إنجازاته وأتمنى له كل النجاح في مهمته مستقبلا. |
I congratulate him warmly and assure him of the total support and cooperation of my delegation. | UN | أهنئه تهنئة حارة وأؤكد له دعم وفدي التام له وتعاونه معه. |
I congratulate him and his delegation, and I assure him and the delegation of Australia of my full cooperation. | UN | وأنني أهنئه هو ووفده، وأؤكد له ولوفد استراليا كامل تعاوني. |
I also congratulate him on the brilliant recognition he and the United Nations have just received as the Nobel Peace Prize laureates. | UN | كما أهنئه بالتقدير الرائع الذي حظي به مؤخرا هو والأمم المتحدة بنَيل جائزة نوبل للسلام. |
His experience and personal qualities guarantee success in our work; I warmly congratulate him and the other members of the Bureau. | UN | فخبراته وصفاته الشخصية تكفل لنا النجاح في أعمالنا. أهنئه بحرارة وأهنئ سائر أعضــاء المكتب. |
I congratulate him and the Vice-Presidents on their election to lead the General Assembly. | UN | أود أن أهنئه وأن أهنئ نواب الرئيس على انتخابهم لقيادة الجمعية العامة. |
I should also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, and congratulate him on the dedication and skill with which he fulfilled his mandate. | UN | وأود أيضا أن أحيي سلفكم، السيد سرجان كريم، وأن أهنئه على التفاني والمهارة اللذين أدى بهما ولايته. |
I would like to congratulate him sincerely and to encourage him on his correct assessment of the world's present problems. | UN | أود أن أهنئه بحرارة وأن أشجعه في تقييمه الصائب لمشاكل العالم الحالية. |
I want to congratulate him on his important contribution to the United Nations over his term and also throughout his United Nations career. | UN | فأود أن أهنئه على مساهمته الهامة في الأمم المتحدة طوال مدة ولايته، وعلــى امتــداد عملــه فــي المنظمة. |
I also wish to congratulate him on his appointment as his country's Minister for Foreign Affairs. | UN | كما أود أن أهنئه على تعيينه وزيرا للخارجية في بلده. |
I congratulate him also on his continued commitment to my country. | UN | وأود أن أهنئه أيضا على التزامه المستمر ببلدي. |
Those barriers, and a number of others, are well described in the Secretary-General's excellent report, on which I congratulate him. | UN | وهذه العراقيل، وغيرها من العراقيل الأخرى الكثيرة، يصفها وصفا جيدا التقرير الرائع للأمين العام، الذي أهنئه عليه. |
On behalf of the entire General Assembly, I should like once again to congratulate him on his appointment. | UN | وبالنيابة عن الجمعية العامة بأسرها، أود مرة أخرى أن أهنئه على تعيينه. |
We fully agree with Mr. Rosenthal's comments and conclusions, and I congratulate him and the Vice-Presidents on their work. | UN | ونتفق تماما مع تعليقات واستنتاجات السيد روزنتال، وإنني أهنئه وأهنئ نواب الرئيس على عملهم. |
I congratulate him on his remarkable statement, and I can reaffirm that Canada subscribes fully to the objectives that he proposes. | UN | وأنا أهنئه على بيانه الرائع، وبوسعي أن أؤكد مجددا أن كندا توافق تمام الموافقة على الأهداف التي يقترحها. |
I should also like to thank the other members of the Bureau for their assistance — first and foremost the Chairman of the Committee, Ambassador George Lamptey, whom I congratulate on the particularly fruitful session over which he has presided. | UN | كما أود أن أشكر أعضاء المكتب اﻵخرين على مساعدتهم، وفي المقام اﻷول، رئيس اللجنة السفير جورج لامبتي، الذي أهنئه على الدورة المثمرة بصفة خاصة التي ترأسها. |