"أهنئ الرئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • congratulate the President
        
    • congratulate the Chairman
        
    • congratulate President
        
    • congratulating the President
        
    • I congratulate the
        
    • congratulate the Chairperson
        
    • congratulate the Chair
        
    I also wish to congratulate the President for his wise decision to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.
    Let me, first of all, congratulate the President on his election to his duties of directing the affairs of the Assembly at its sixty-sixth session. UN أود، بادىء ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على انتخابه للاضطلاع بمهامه لإدارة شؤون الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I also wish to congratulate the President very warmly on his election to preside over our debates. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس تهنئة حارة على انتخابه لرئاسة مناقشاتنا.
    Thirdly, I also wish to congratulate the Chairman and the other members of the Bureau on their elections. UN ثالثا، أود أيضا أن أهنئ الرئيس وسائر أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Allow me to congratulate President Kavan warmly on behalf of the delegation of the Union of the Comoros, which I have the honour to head. UN وأود أن أهنئ الرئيس كافان تهنئة حارة باسم وفد اتحاد جزر القمر، الذي أتشرف برئاسته.
    On their behalf, I congratulate the President on his election. UN وبالنيابة عنهما أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I wish to congratulate the President and all delegations on the successful negotiation of the political declaration of the 2006 High-level Meeting on HIV/AIDS. UN أود أن أهنئ الرئيس وجميع الوفود على نجاح المفاوضات بشأن الإعلان السياسي الذي تمخض عن الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2006 بشأن الإيدز.
    On behalf of the Chinese Government, I should like to congratulate the President for convening this conference and to thank him and the Bureau for their fruitful work. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    I should like to congratulate the President and his country for his elevation to the presidency of this time-honoured body. UN أود أن أهنئ الرئيس وبلده على توليه رئاسة هذه الهيئة المبجلة دوما.
    Finally, may I take this opportunity to congratulate the President on the successful completion of, and the efficient way he has conducted, the proceedings of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN أخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ الرئيس بالنجاح في إكمال أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة والطريقة الفعالة التي أدارها بها.
    Allow me to congratulate the President and the other authors of the idea of clustering these two highly important agenda items into a joint debate in the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس وسائر الأطراف على فكرة ضم هذين البندين المهمين جدا المدرجين في جدول الأعمال في مناقشة مشتركة في الجمعية العامة.
    Please allow me to congratulate the President on his election. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته.
    Mr. Natama (Burkina Faso) (spoke in French): First, I congratulate the President and the other members of the bureau on their direction of the work of this session. UN السيد ناتاما (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أهنئ الرئيس وأعضاء مكتبه الآخرين على إدارة أعمال هذه الدورة.
    Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership of the Assembly and to thank him for convening this important High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    Mr. Carmon (Israel): Allow me to congratulate the President on his able stewardship of the General Assembly. UN السيد كارمون (إسرائيل): أود أن أهنئ الرئيس بقيادته القديرة للجمعية.
    Mr. Labbé (Chile) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the Chairman and the other members of the Bureau and to assure them of the full cooperation of the delegation of Chile. UN السيد لابي (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين، وأن أطمئنهم على كامل تعاون وفد شيلي.
    Mr. Jakubowski (Poland): As this is the first time I am addressing this Committee, allow me first to congratulate the Chairman on his election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد جاكوبوسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى.
    In this context, I would like to congratulate President Sleiman for reconvening the National Dialogue. UN وفي هذا الصدد، أود أن أهنئ الرئيس سليمان على استئناف عقد جلسات الحوار الوطني.
    78. In conclusion, I wish to congratulate President Koroma and his new Government on the progress made in consolidating peace in the country. UN 78 - وختاما، أود أن أهنئ الرئيس كوروما وحكومته الجديدة على التقدم المحرز في توطيد دعائم السلام في البلد.
    Mr. Matenje (Malawi): Let me begin by congratulating the President for convening this important meeting on the midterm review of the implementation of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries. UN السيد ماتينجي (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس على عقد هذا الاجتماع المهم لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية.
    I congratulate the new President of the General Assembly, Ambassador Al-Nasser, of Qatar. UN إنني أهنئ الرئيس الجديد للجمعية العامة، السفير النصر، ممثل قطر.
    The Acting Chairperson (spoke in Arabic): Once again, I congratulate the Chairperson, the Vice-Chairpersons and the Rapporteur and wish them every success. UN الرئيس بالنيابة: مرة أخرى، أهنئ الرئيس ونواب الرئيس والمقرر وأتمنى لهم كل النجاح.
    Mr. Ayebare (Uganda): I congratulate the Chair and the members of the Bureau upon their election to preside over the First Committee during this session. UN السيد أييبر (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب بانتخابهم لرئاسة اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus