"أودعكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I transmit to you
        
    • say goodbye
        
    • I have the honour to transmit
        
    • saying goodbye
        
    • say good-bye
        
    • bid farewell
        
    • leave of you
        
    • I bid you farewell
        
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه الآتي:
    Upon instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations from 1 to 7 July 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 تموز/يوليه 2007.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations between 1 and 8 February 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 شباط/فبراير 2007.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical table of Israeli violations during the month of February 2008 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً جدولاً إحصائياً بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال شهر شباط/فبراير 2008.
    On instructions from my Government, I transmit to you hereinafter a list of persistent Israeli violations and acts of aggression against Lebanon committed from 5 to 11 October 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لائحة بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية المتمادية ضد لبنان وذلك منذ 5 تشرين الأول/أكتوبر 2003 ولغاية 11 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a list of Israeli acts of aggression against Lebanon that took place on 31 August 2006 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا لائحة بالاعتداءات الإسرائيلية على لبنان في 31 آب/أغسطس 2006.
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of violations committed by Israel from 15 to 31 October 2008 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 15 ولغاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations from 1 to 14 November 2008 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 انظر المرفق.
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical annex showing the Israeli violations that occurred during May 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations during the period from 22 to 31 January 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 31 كانون الثاني/يناير 2007.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations during the month of February 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا ملخصا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical table showing the number of Israeli violations which occurred during March 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا جدولا إحصائيا بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical table of Israeli violations during the month of April 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations between 28 April and 1 May 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 28 نيسان/أبريل ولغاية 1 أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical annex showing the Israeli acts of aggression that occurred during March 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالتعديات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical table of Israeli violations during the month of May 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    On instructions from my Government, I transmit to you herewith a statistical table showing the number of Israeli violations during September 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق).
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations from 22 to 29 February 2008 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 22 ولغاية 29 شباط/فبراير 2008.
    On the instructions of my Government, I transmit to you herewith a statistical summary of Israeli violations from 1 to 7 March 2008 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً موجزاً إحصائياً بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة الممتدة من 1 ولغاية 7 آذار/مارس 2008.
    - Just wanted to say goodbye. - Leaving so soon? Open Subtitles فقط أردت أن أودعكم سأغادر في القريب العاجل
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the following statements of Israeli violations of Lebanese sovereignty: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لوائح بالخروقات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية مفصّلة على الشكل التالي:
    Now this is Jack Barry saying goodbye, and good luck from myself and the panel. Open Subtitles أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا.
    Wanted to say good-bye to you as me, not what you thought I was. Open Subtitles أردت أن أودعكم بالمثل لتعرفون أني لست هارباً
    This is my last plenary meeting at the Conference and I would like to make some personal remarks as I bid farewell to you all. UN هذه هي جلستي العامة الأخيرة في المؤتمر وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الشخصية وأنا أودعكم جميعاً.
    It is with a heart filled with love and gratitude that I now take my leave of you. Open Subtitles وإنه مع قلب مليء بالحب والإمتنان وذلك إنني أودعكم الآن
    After 10 years and six months, I bid you farewell for the last time. UN فبعد ١٠ سنوات وستة أشهر، أودعكم ﻵخر مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus