"أودّك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I need you to
        
    • I want you to
        
    • I'd like you to
        
    • want you to be
        
    I need you to come here as soon as you possibly can or just call me back. Open Subtitles أودّك أن تأتي هُنا في أقرب وقت ممكن أو عاود الاتصال بي
    I need you to cure my brothers before something's done that can't be undone. Open Subtitles أودّك أن تشفي أخويّ قبلما يحدث شيء يتعذّر إصلاحه.
    What I need you to do is handle things on this end, all right? Open Subtitles ما أودّك أن تفعله هو السيطرة على الوضع في هذا العالم، اتّفقنا؟
    I want you to take up that mantle again and become my regent. Open Subtitles أودّك أن تكون ذلك الشخص مرّة أُخرى وأن تُصبح وصيي
    I want you to wave good-bye to the nice people, okay? Open Subtitles أودّك أن تودّع هؤلاء القوم اللطفاء، اتّفقنا؟
    I'd like you to come with me. Open Subtitles أودّك أن تأتي معي ،سنذهب إلى مكتب المُحَافَظَة
    There's something I didn't say last night. Something I need you to understand. Open Subtitles ثمّة شيء لم أقله ليلة البارحة، شيء أودّك أن تفهميه.
    Listen, I need you to test the frequency levels every hour on the hour. Open Subtitles أنصت، أودّك أن تختبر مستويات التردد كل ساعة على مدار الساعة.
    - Agreed. Which is why I need you to do some digging. Call her roommate, find out what's up. Open Subtitles أوافقك، ولهذا أودّك أن تتحرّى، اتّصل بشريكة غرفتها وتبيّن الأمر.
    You are going to be ok. I need you to tell me everything that you see. Open Subtitles ستكونين كما يرام، أودّك أن تخبريني بكلّ ما ترين.
    I need you to get the sub close enough to the freighter so that I can swim over. Open Subtitles أودّك أن تقترب بالغوّاصة كفاية من الناقلة بحيث تمكنني السباحة إليها.
    Thank you for this. There's one more thing I need you to do for me. Open Subtitles شكرًا لك، ثمّة شيء آخر أودّك أن تفعله من أجلي.
    I need you to search the princess's quarters. Don't tell anyone of your mission. Open Subtitles أودّك أن تفتّش مهجع الأميرة، ولا تفصح لأحد عن طبيعة مهمّتك.
    Look, honestly, I don't want to talk about it, but as my friend, I want you to know, so if I tell you, you promise Open Subtitles إسمعي، بصراحة، لا أود حقاً الحديث عن ذلك ولكن كصديقتي، أودّك أن تعرفين، لذا إن أخبرتك، ستعدين
    I want you to know how proud I am. I was wrong about you. Open Subtitles أودّك أن تعلم بقدر فخري بكون ظنّي فيك كان خطأً.
    And as you desiccate, and as you feel the pangs of hunger as the blood drains from your body, that's what I want you to remember. Open Subtitles وبينما تنسحب الدماء من عروقك، فهذا ما أودّك أن تذكره.
    I want you to take the card that you signed out of your pocket. Open Subtitles أودّك أن تخرج البطاقة التي وقّعت عليها من جيبك
    Now, why would I do that when I can look like whomever I want you to see. Open Subtitles ولمَ عساي أفعل ذلك بينما يسعني التمثّل في أيّ أحدٍ أودّك أن تراه؟
    Tonight, I'd like you to stay here, where I can protect you. Open Subtitles أودّك أن تمكثي هنا الليلة حيث تمكنني حمايتك.
    Well, for tonight, I'd like you to stay here, where I can protect you. Open Subtitles أودّك أن تبقي هنا الليلة حيث تمكنني حمايتك.
    But first of all, I'd like you to empty your pockets, please. Open Subtitles ولكن أوّلاً، أودّك أن تُفرغ جيوبك، من فضلك.
    I want you to be happy, and in the spirit of that, Open Subtitles أودّك أن تسعدي، وانطلاقًا من تلك الروح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus