"أوروبا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Europe from
        
    • of Europe
        
    • OSCE
        
    • a Europe
        
    • CSCE
        
    • of European
        
    • Europe to
        
    • Europe than
        
    • euro
        
    • the European
        
    It also confirms that prehistoric humans entered Europe from Africa via the Caucasus. UN كما يؤكد هذا الاكتشاف أن الإنسان القديم قد وصل إلى أوروبا من أفريقيا مروراً بالقوقاز.
    New Zealand fought alongside the Allied nations in liberating Europe from Nazi tyranny. UN وقد حاربت نيوزيلندا إلى جانب دول الحلفاء لدى تحرير أوروبا من طغيان النازي.
    Heroin for the rest of Europe was trafficked from Afghanistan via Pakistan, Iran, Turkey and the Balkan countries. UN وهُرِّب الهيروين الموجه إلى بقية أنحاء أوروبا من أفغانستان عبر باكستان وإيران وتركيا وبلدان البلقان.
    recognizing the role and responsibilities of Europe in promoting these principles, in achieving more balanced development, in enhancing education, health, culture and social development, and in strengthening good governance and democratic processes; UN وإذ نعترف بما تضطلع به أوروبا من دور ومسؤوليات في مجال دعم هذه المبادئ، وتحقيق تنمية أكثر توازنا، وتحسين التعليم والصحة والثقافة والتنمية الاجتماعية، وتعزيز الحكم الرشيد والعمليات الديمقراطية؛
    Nevertheless, the OSCE has failed to fully assess this atrocity. UN ومع ذلك، لم تتمكن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من تقييم هذا العمل الفظيع تقييما تاما.
    In 2006, we launched a pan-European programme, " Building a Europe for and with children " , following the political instructions given by the then 46 European heads of State and Government in 2005. UN لقد بدأنا في عام 2006 برنامجا أوروبيا اسمه " بناء أوروبا من أجل الأطفال ومعهم " ، وفقا للتعليمات السياسية الصادرة عن رؤساء الدول والحكومات الـ 46 في عام 2005.
    The Group was informed that strict visa controls were being implemented for persons travelling to Europe from areas of concern. UN وجرى إبلاغ الفريق بأنه يجري تطبيق ضوابط صارمة للتأشيرات على أولئك الذين يسافرون إلى أوروبا من مناطق تبعث على القلق.
    About two thirds of those entering Europe from Asia, Africa and the Middle East do so via the Aegean and the Mediterranean seas. UN ذلـك أن حوالـي ثلثي المهاجرين القادمين إلى أوروبا من آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط يدخلـون عن طريق بحر إيجـة والبحر الأبيض المتوسط.
    The difference is that the OSCE does it from a broad perspective of security and the Council of Europe from a perspective of individual rights. UN والاختلاف هو أن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تفعل ذلك من منظور عام للأمن ومجلس أوروبا من منظور الحقوق الفردية.
    The Group was informed that strict visa controls were being implemented for persons travelling to Europe from areas of concern. UN وجرى إبلاغ الفريق بأنه يجري تطبيق ضوابط صارمة للتأشيرات على أولئك الذين يسافرون إلى أوروبا من مناطق تبعث على القلق.
    When specimens of this creature first reached Europe from Australia at the very end of the 18th century, people refused to believe their eyes. Open Subtitles عندما وصلت نماذج من هذا الكائن إلى أوروبا من أستراليا،‏ في نهاية القرن الثامن عشر،‏ رفض الناس تصديق عيونهم.
    In recent years, the Council of Europe has been involved in renewed cooperation with the United Nations, mainly in relation to crisis situations in Europe. UN وفي السنوات الأخيرة، تعاون مجلس أوروبا من جديد مع الأمم المتحدة فيما يتعلق أساسا بالأزمات التي مرت بها أوروبا.
    March 2000: Budapest, Hungary, Council of Europe for independent justice - a guarantee for stability in South-Eastern Europe. UN آذار/مارس 2000 بودابست بهنغاريا، مجلس أوروبا من أجل استقلال القضاء، ضمان للاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    recognizing the role and responsibilities of Europe in promoting these principles, in achieving more balanced development, in enhancing education, health, culture and social development, and in strengthening good governance and democratic processes; UN وإذ نعترف بما تضطلع به أوروبا من دور ومسؤوليات في مجال دعم هذه المبادئ، وتحقيق تنمية أكثر توازنا، وتحسين التعليم والصحة والثقافة والتنمية الاجتماعية، وتعزيز الحكم الرشيد والعمليات الديمقراطية؛
    The occurrence of the invasion of Georgian airspace and the air attack was also verified by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) observers. UN وتحقق مراقبو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من اختراق المجال الجوي الجورجي ومن حدوث الهجوم الجوي.
    In Croatia, OSCE has been able to use its influence to ensure that the return agreements are adhered to. UN وفي كرواتيا، تمكنت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا من استخدام تأثيرها السياسي لكفالة التقيد باتفاقات العودة.
    Of note is the implementation of the Council's programme on " Building a Europe for and with Children " in 2006-2008. UN ومما يذكر في هذا التعاون، تنفيذ برنامج المجلس المعنون " بناء أوروبا من أجل الأطفال وبمشاركتهم " في الفترة 2006-2008.
    To reflect this determination, the CSCE will henceforth be known as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وتعبيرا عن هذا التصميم، سوف يصبح اسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا من اﻵن فصاعدا هو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Association of European Parliamentarians for Africa UN رابطة برلمانيي أوروبا من أجل أفريقيا
    Assessment missions were conducted to forensic laboratories in countries of South-Eastern Europe to identify needs to ensure compliance with standard operational procedures, and the outcomes were shared with practitioners at a regional seminar. UN وأوفدت بعثات تقييم إلى مختبرات الطب الشرعي في بلدان جنوب شرق أوروبا من أجل تحديد الاحتياجات لضمان الامتثال للإجراءات التنفيذية المعيارية، وجرى إطلاع الممارسين على النتائج في حلقة دراسية إقليمية.
    PARIS – Are non-Europeans much less pessimistic about Europe than Europeans themselves? Could distance be a prerequisite for a more balanced view of the continent’s predicament? News-Commentary باريس ــ تُرى هل نستطيع أن نقول إن غير الأوروبيين أقل تشاؤماً بشأن أوروبا من الأوروبيين أنفسهم؟ وهل تكون المسافة شرطاً أساسياً لتكوين نظرة أكثر توازناً للمأزق الذي تعيشه القارة؟
    The currency peg has also helped make the euro into an important reserve currency, rivaling the dollar. Investments from all over the world are flowing into Europe as a result. News-Commentary كما ساعد ربط الصين لعملتها بالدولار الأميركي في تحول اليورو إلى عملية احتياطية مهمة، تنافس الدولار. ونتيجة لهذا تتدفق الاستثمارات الآن على أوروبا من كافة أنحاء العالم.
    the European Union is willing to cooperate with them in this context and to support the efforts of OSCE to achieve this goal. UN والاتحاد الأوروبي مستعد للتعاون معهم في هذا السياق ولتأييد جهود منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل تحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus