the Committee recommended that the Conference should examine such questions as: | UN | وقد أوصت اللجنة أن يعكف المؤتمر على معالجة المسائل التالية: |
In this regard, the Committee recommended that some resources be provided in the budget to meet short-term needs of the missions. | UN | وفي هذا الخصوص، أوصت اللجنة بأن تدرَج بعض الموارد في الميزانية من أجل تلبية احتياجات البعثات في الأجل القصير. |
Following the final assessment the Committee recommended all nominations. | UN | وبعد التقييم النهائي، أوصت اللجنة بجميع التعيينات. |
During the said period, the Commission recommended payment of monetary relief in 583 cases amounting to Rs. 198,655,500. | UN | وخلال الفترة ذاتها، أوصت اللجنة بدفع إعانات مالية في 583 قضية بلغت 500 655 198 روبية. |
Following its consideration of these proposals, the Advisory Committee recommended that the General Assembly approve the resources requested. | UN | وقد أوصت اللجنة الاستشارية، عقب نظرها في هذه المقترحات، بأن توافق الجمعية العامة على الموارد المطلوبة. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Committee in paragraph 8 of its report. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 8 من تقريرها. |
As the Committee recommended in its previous concluding observations, the State party should put an end to its practice of keeping mentally-ill people in prisons and psychiatric annexes. | UN | ينبغي للدولة الطرف، مثلما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، أن تحرص على وضع حد لممارسة احتجاز المرضى العقليين في السجون والمصحات النفسية المرفقة بها. |
In that context, the Committee recommended that awareness-raising and training on equality issues be strengthened. | UN | وفي هذا السياق أوصت اللجنة بتعزيز التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة. |
In view of the foregoing, the Committee recommended that efforts should be made to improve the generation and quality of statistics regarding the MDGs. | UN | بالنظر إلي ما تقدَّم، أوصت اللجنة بأن تُبذل جهود لتحسين إعداد الإحصاءات وتجويدها بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية. |
More specifically, the Committee recommended that: | UN | وعلى نحو أكثر تحديداً، أوصت اللجنة بما يلي: |
the Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: | UN | أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. | UN | واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده. |
In this regard, the Committee recommended that the United Nations system articulate a strategic operational framework for supporting its implementation. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تصوغ منظومة الأمم المتحدة إطار عمل استراتيجي تنفيذي لدعم تنفيذ الشراكة. |
425. the Committee recommended that the Chairperson or an alternate should attend the following meetings in 2000: | UN | 425 - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية في عام 2000: |
425. the Committee recommended that the Chairperson or an alternate should attend the following meetings in 2000: | UN | 425 - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية في عام 2000: |
the Committee recommended that, in future, the basis for establishing additional posts should be made clear. | UN | أوصت اللجنة بأنه ينبغي في المستقبل أن يكون أساس إنشاء الوظائف الإضافية واضحا. |
7. the Committee recommended to the General Assembly that it: | UN | ٧ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالقيام بما يلي: |
After investigation, the Commission recommended compensation for all victims. | UN | وبعد التحقيق، أوصت اللجنة بمنح تعويضات لجميع الضحايا. |
Furthermore, the Commission recommended to the General Assembly the elaboration of a convention on the basis of the draft articles. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة الجمعية العامة بصياغة اتفاقية استناداً إلى مشروع المواد. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Committee in paragraph 9 of its report. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 9 من تقريرها. |
Lastly, States could undoubtedly benefit from a mechanism of assistance in relation to reservations to treaties, as recommended by the Commission. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الدول ستستفيد دون ريب من آلية المساعدة بشأن التحفظات على المعاهدات التي أوصت اللجنة بإنشائها. |
the Committee had recommended that the Working Group be reconvened in 1998. | UN | وقد أوصت اللجنة بعودة الفريق العامل إلى الانعقاد في عام ١٩٩٨. |
In line with this rule the Committee has recommended States parties not to set a MACR at a too low level and to increase the existing low MACR to an internationally acceptable level. | UN | وتمشياً مع هذه المادة، أوصت اللجنة الدول الأطراف بألا تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية في مستوى مفرط الانخفاض وأن ترفع المستوى المتدني الحالي لسن المسؤولية الجنائية إلى مستوى مقبول دولياً. |
Accordingly, the Committee recommends that the Executive Director reassess the need for the new posts, with a view to making reductions where possible. | UN | وتبعاً لذلك، أوصت اللجنة بأن يقوم المدير التنفيذي بإعادة تقييم الحاجة إلى وظائف جديدة، بهدف إحداث تخفيضات كلما أمكن. |