"أوصى به الأمين العام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommended by the Secretary-General in
        
    • recommended by the SecretaryGeneral in
        
    • the Secretary-General had recommended in
        
    (iv) Informal study groups should be established as recommended by the Secretary-General in his report. UN `4 ' ينبغي إنشاء أفرقة دراسة غير رسمية على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره.
    They also supported maintaining the current strength of MIUSTAH until the end of that critical period, as recommended by the Secretary-General in his report. UN كما أعربوا عن تأييدهم لإبقاء القوام الحالي للبعثة كما هو حتى نهاية تلك الفترة الحرجة، وذلك على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره.
    1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 19 February 2002, to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2002 and to consider actively the options described in his report, addressing this issue in its programme of work; UN 1- يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية 30 نيسان/ أبريل 2002، وأن ينظر على نحو فعال في الخيارات المبينة في تقريره، وأن يتناول هذه المسألة في برنامج عمله؛
    3. Endorses the staffing of UNMA as appropriate and as recommended by the Secretary-General in his report, including the recommendation for a Child Protection Adviser, with the following mandate: UN 3 - يؤيد تزويد بعثة الأمم المتحدة في أنغولا بالموظفين، حسب الاقتضاء، ووفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره، بما في ذلك التوصية المتعلقة بمستشار لشؤون حماية الأطفال، وتناط بهم الولاية التالية:
    It is a central outcome of the endorsement by the General Assembly, in resolution 53/242 of 28 July 1999, of a comprehensive series of measures designed to enhance coherent action within the United Nations system in these areas, as recommended by the SecretaryGeneral in his report on environment and human settlements (A/53/463). UN وهو نتاج رئيسي للمصادقة التي منحتها الجمعية العامة في القرار 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 199، لسلسلة شاملة من التدابير الرامية إلى زيادة التدابير المتماسكة داخل منظومة الأمم المتحدة في هذه الميادين، وذلك على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره بشأن البيئة والمستوطنات البشرية (A/53/463).
    1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 19 February 2002, to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2002 and to consider actively the options described in his report, addressing this issue in its programme of work; UN 1- يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية 30 نيسان/ أبريل 2002، وأن ينظر على نحو فعال في الخيارات المبينة في تقريره، وأن يتناول هذه المسألة في برنامج عمله؛
    3. Endorses the staffing of UNMA as appropriate and as recommended by the Secretary-General in his report, including the recommendation for a Child Protection Adviser, with the following mandate: UN 3 - يؤيد تزويد بعثة الأمم المتحدة في أنغولا بالموظفين، حسب الاقتضاء، ووفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره، بما في ذلك التوصية المتعلقة بمستشار لشؤون حماية الأطفال، وتناط بهم الولاية التالية:
    1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 20 June 2001, to extend the mandate of MINURSO until 30 November 2001; UN 1 - يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 20 حزيران/ يونيه 2001، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    " 1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 20 June 2001, to extend the mandate of MINURSO until 30 November 2001; " 2. UN " 1 - يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2001، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    2. Further decides to increase the military component of the Mission to a strength of 17,500, including the 260 military observers already deployed, as recommended by the Secretary-General in paragraphs 99 and 100 of his report; UN 2 - يقرر كذلك زيادة قوام العنصر العسكري للبعثـــة ليبلغ 500 17 فرد، بمن فيهم المراقبون العسكريون الـ 260 الذين تم نشرهم بالفعل، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 99 و 100 من تقريره؛
    2. Approves the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in his report in paras. 13-18; UN 2 - يوافق على التعديلات التي طرأت على البعثة، بما يشمل وجودها وعملياتها، على نحو ما أوصى به الأمين العام في الفقرات من 13 إلى 18 من تقريره؛
    2. Approves the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in his report in paras. 13-18; UN 2 - يوافق على التعديلات التي طرأت على البعثة، بما يشمل وجودها وعملياتها، على نحو ما أوصى به الأمين العام في الفقرات من 13 إلى 18 من تقريره؛
    2. Approves the reconfiguration of UNMEE's military component, including an increase in the number of military observers by ten, within the existing overall mandated strength of UNMEE; and the assistance to the parties in the mine action sector, as recommended by the Secretary-General in his report in paragraphs 11 and 42; UN 2 - يوافق على إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك زيادة عدد المراقبين العسكريين بمقدار 10 مراقبين ضمن القوام الإجمالي الحالي المحدد للبعثة؛ وتقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع العمليات المتعلقة بالألغام على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 11 و 42 من تقريره؛
    By its resolution 1560 (2004) of 14 September 2004, the Security Council approved the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in paragraphs 13 to 18 of his report (S/2004/708). UN ووافق مجلس الأمن، بقراره 1560 (2004) المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2004، على التعديلات التي طرأت على البعثة وشملت وجودها وعملياتها، حسبما أوصى به الأمين العام في الفقرات 13 إلى 18 من تقريره (S/2004/708).
    This is reflected in the Programme Logic Model approach recommended by the Secretary-General in The Change Plan: Proposals by the Change Management Team to the Secretary-General of December 2011. UN ويتجلى هذا في نهج نموذج البرنامج المنطقي الذي أوصى به الأمين العام في خطة التغيير: المقترحات التي قدمها الفريق المعني بإدارة التغيير إلى الأمين العام، المؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Some members of the Council expressed their concerns about the possible deployment of the proposed intervention brigade recommended by the Secretary-General in his special report after consultation with the African Union, the International Conference on the Great Lakes Region and SADC. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس عن القلق إزاء إمكانية نشر لواء التدخل المقترح الذي أوصى به الأمين العام في تقريره الخاص، بعد التشاور مع الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    37. The Committee recommended that the priorities for the period 2002-2005 should be as recommended by the Secretary-General in paragraph 26 of document A/55/6 (Introduction), noting that that should not be taken to mean the maintenance of the status quo in programme implementation. UN 37 - وأوصت اللجنة بأن تكون أولويات الفترة 2002-2005 على نحو ما أوصى به الأمين العام في الفقرة 26 من الوثيقة A/55/6 (Introduction) مع ملاحظة أنه لا ينبغي اعتبار ذلك بمثابة إبقاء على الوضع القائم في عملية تنفيذ البرامج.
    37. The Committee recommended that the priorities for the period 2002-2005 should be as recommended by the Secretary-General in paragraph 26 of document A/55/6 (Introduction), noting that that should not be taken to mean the maintenance of the status quo in programme implementation. UN 37 - وأوصت اللجنة بأن تكون أولويات الفترة 2002-2005 على نحو ما أوصى به الأمين العام في الفقرة 26 من الوثيقة A/55/6 (Introduction) مع ملاحظة أنه لا ينبغي اعتبار ذلك بمثابة إبقاء على الوضع القائم في عملية تنفيذ البرامج.
    On 14 September, by resolution 1560 (2004), the Council extended the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) until 15 March 2005 and approved the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in his report. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، مدد المجلس، بموجب القرار 1560 (2004)، ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/مارس 2005، ووافق على إدخال تعديلات على البعثة، بما في ذلك وجودها وعملياتها، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic, as recommended by the SecretaryGeneral in his report, until 31 January 2013; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره()، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2013؛
    34. The necessary resources should be found in the regular budget to extend the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict, as the Secretary-General had recommended in document A/C.5/60/15. UN 34 - ويتعين إيجاد الموارد الضرورية في الميزانية العادية لتمديد ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح، وفقا لما أوصى به الأمين العام في الوثيقة A/C.5/60/15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus