"أول هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • first such
        
    • first of these
        
    • first of those
        
    • first of such
        
    • first of the
        
    • first is
        
    • first of them
        
    • first of which
        
    • 's the first
        
    • the first of
        
    The first such review is to be carried out no later than one year after the end of the first commitment period. UN ويتعين إجراء أول هذه الاستعراضات في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى.
    The first such meeting could be convened by the United Nations before the end of 2001. UN ويمكن أن تعقد الأمم المتحدة أول هذه الاجتماعات قبل نهاية عام 2001.
    The first such strategic framework was developed in Rwanda. UN وكان أول هذه اﻷطر الاستراتيجية قد وضع في رواندا.
    The first of these relates to Information Technology Infrastructure Library Service Management. UN ويتعلق أول هذه المسائل بإدارة خدمات مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    The first of these, related to the conclusion that was just presented by the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, is the need for leadership. UN أول هذه الاستنتاجات يرتبط بالاستنتاج الذي قدمه للتو رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس، ألا وهو الحاجة إلى القيادة.
    The first of those meetings was held immediately after the election of the Prosecutor, and they have since been held at least once a month. UN وتم عقد أول هذه الاجتماعات مباشرة بعد انتخاب المدعي العام، ومنذئذ والاجتماعات تعقد مرة واحدة في الشهر على الأقل.
    The United Nations will be prepared to convene the first such meeting before the end of 1998. UN وستكون اﻷمم المتحدة مستعدة لعقد أول هذه الاجتماعات قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    Fifteen journalists from Africa participated in the first such programme last year, and another 15 from Asia will be here later this month. UN وقد شارك في العام الماضي 15 صحفيا من أفريقيا في أول هذه البرامج وسيأتي إلى هنا 15 آخرون من آسيا في أواخر هذا الشهر.
    The action plan would be subject to annual review, and the first such review had just been released. UN وستخضع خطة العمل لاستعراض سنوي، وقد نُشر أول هذه الاستعراضات مؤخرا.
    The first such pilot, in the United Republic of Tanzania, was presented to the Economic and Social Council at its 2001 substantive session. UN وكان أول هذه التقارير هو التقرير الذي أُعد عن جمهورية تنزانيا وعُرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001.
    The first such meeting will be held in Bamako within one month of the date of this meeting; UN وسيُعقد أول هذه الاجتماعات في باماكو في غضون شهر واحد من تاريخ انعقاد هذا الاجتماع؛
    The United Kingdom would be happy to offer to host the first such meeting. UN وسيسر المملكة المتحدة استضافة أول هذه الاجتماعات.
    The first such event took place in July 1996. UN وقد عُقدت أول هذه الحلقات في تموز/يوليه ٦٩٩١.
    The present report addresses the first of these interconnected issues, with the latter two being the focus of separate reports of the Secretary-General. UN ويتناول هذا التقرير أول هذه الموضوعات المترابطة، بينما سيكون الموضوعان الأخيران محل تركيز تقارير منفصلة للأمين العام.
    The first of these pilot projects will be launched in the first quarter of 2010. UN وسوف يتم في الفصل الأول من عام 2010 إطلاق أول هذه المشاريع التجريبية.
    The first of these is the notion of adequate food, as set forth in article 11, paragraphs 1 and 2, of the Covenant. UN أما أول هذه العناصر فهو مفهوم الغذاء الكافي المبين في الفقرتين 1 و2 من المادة 11 من العهد.
    The first of these meetings will take place in the last quarter of 1998, and will cover the following agenda: UN وسيعقد أول هذه الاجتماعات في الربع اﻷخير من عام ٨٩٩١ وسيغطي جدول اﻷعمال التالي:
    The first of these aspects seems to have lost much of its salience. UN ويبدو أن أول هذه الجوانب قد فقد كثيرا من أهميته.
    The first of those areas was food security. UN وأوضحت أن أول هذه المجالات هو الأمن الغذائي.
    2. The first of such regional conferences was the Fourth Asian and Pacific Population Conference, which was held at Denpasar, Indonesia, from 19 to 27 August 1992. UN ٢ - وكان أول هذه المؤتمرات اﻹقليمية مؤتمر السكان الرابع ﻵسيا والمحيط الهادئ الذي عُقد في دينباسار باندونيسيا في الفترة من ٩١ الى ٧٢ آب/اغسطس ٢٩٩١.
    The first of the new projects addressing these recommendations were developed in 2005, in order to start in early 2006. UN وقد أُعدّ أول هذه المشاريع الجديدة التي تُعنى بهذه التوصيات في عام 2005، وذلك لمباشرة تنفيذها في مطلع العام 2006.
    The first is research training, in which fellows conduct software technology research. UN أول هذه اﻷنواع التدريب على البحوث، ويجري فيه الزملاء بحوثا في مجال تكنولوجيا برامج الحاسوب.
    An important new element is the addition of monthly assessments by the respective Council Presidents, the first of them, as it happens, having been provided by Sweden. UN والعنصر الهام الجديد في التقرير هو إضافة بيانات التقييم الشهرية التي يقدمها رؤساء المجلس المتعاقبون. وقد صدر أول هذه البيانات من السويد.
    11. To ensure the exchange of information on legislative developments in individual countries, the Advisory Service will prepare annual reports for States, the first of which will be available shortly. UN ١١- لضمان تبادل المعلومات عن تطور التشريع في كل بلد، سيتولى القائمون على الخدمات الاستشارية إعداد تقارير سنوية معدة للدول، وسينشر أول هذه التقارير في وقت قريب.
    It's the first time him visiting since we moved in. Open Subtitles منذ له زيارة أول هذه انتقلنا أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus