In 2009, there were 500 significant security incidents involving WFP staff or assets. | UN | وفي عام 2009، كانت هناك 500 حادثة أمنية مهمة تضمنت موظفين أو أصول البرنامج. |
Cases of fraud, presumptive fraud and write-offs of any UNDCP money or assets and the follow-up actions taken have been duly reported in a timely manner. | UN | أما حالات الغش أو الغش الافتراضي، أو شطب أي أموال أو أصول للبرنامج، وإجراءات المتابعة المتخذة فتبلغ في حينه. |
It has not been determined that there are any accounts or assets that belong to the individuals, groups or entities in question. | UN | لم يتبين وجود أية حسابات أو أصول عائدة للأشخاص والجماعات والكيانات المشار إليها أعلاه. |
To date, there have been no instances of accounts or assets of identified individuals and entities having been identified in Vanuatu. | UN | وحتى الآن لم يتعرف في فانواتو على حسابات أو أصول لأشخاص محددين وكيانات محددة. |
Such office holders shall also provide detailed information on the source of any property or asset acquired after their appointment to a senior post. | UN | ويقدم هؤلاء الشاغلون للوظائف العامة أيضا معلومات مفصلة عن مصدر أي ممتلكات أو أصول احتازوها بعد تعيينهم في مناصب عليا. |
:: funds or assets are or are not actually transferred from one State to another. | UN | :: تم أو لم يتم فعليا تحويل أموال أو أصول مالية من دولة إلى أخرى. |
No relevant individuals, entities or assets have been identified to date, and consequently no assets have as yet been frozen. | UN | لم يحدد أشخاص أو كيانات أو أصول ذوو صلة حتى الآن، وبالتالي لم تجمد أي أصول بعد. |
The thresholds in both countries follow the same structure and are based only on the combined turnover or assets of the merging countries within the domestic market. | UN | وتتبع العتبات في كلا البلدين نفس الهيكل ولا تستند إلا إلى رقم أعمال أو أصول الشركتين المندمجتين داخل السوق المحلية. |
Occasionally, some of the new boys call me, ask for recommendations-- agents or assets I may have had who are fluent in Russian or English. | Open Subtitles | بالمناسبة ، بعض الفتيان الجدد يتصلون بي.. يريدون توصيات بخصوص عملاء أو أصول |
In addition to its power under the PSTA the Supreme Court also has, and has previously exercised its inherent jurisdiction to make an order freezing funds or assets. | UN | وتتمتع المحكمة العليا، بالإضافة إلى السلطة المخولة لها بموجب قانون منع الأعمال الإرهابية وقمعها، باختصاص أصيل سبق لها أن مارسته هو إصدار أمر بتجميد أموال أو أصول. |
Part of any funds or assets frozen in connection with possible terrorist acts or the financing thereof could be made available for legal or other necessary costs, including medical expenses. | UN | ويمكن إتاحة جزء من أية أموال أو أصول مجمدة فيما يخص أعمال إرهابية ممكنة أو تمويلها لتغطية التكاليف القانونية أو غيرها من التكاليف الضرورية، بما في ذلك النفقات الطبية. |
The Directive also contains mechanisms ensuring that there will be no transfer of money or assets by NonGovernmental Organizations in support of terrorism and terrorist groups. | UN | ويشتمل التوجيه أيضا على آليات تتعلق بكفالة عدم تحويل المنظمات غير الحكومية لأموال أو أصول دعما للإرهاب والمجموعات الإرهابية. |
36. The legislation prohibits the transfer of share or assets without the permission of the Minister. | UN | 36 - ويحظر القانون تحويل أي أسهم أو أصول دون ترخيص من الوزير. |
22. The Government stated that it was not aware of any funds or assets belonging to RUF in Liberia. | UN | 22 - أعلنت الحكومة أنها لا تعلم بوجود أي أموال أو أصول تابعة للجبهة المتحدة الثورية في ليبريا. |
PPPs include various arrangements in which a private entity, under some form of agreement with the government, undertakes to provide infrastructure investment, services, management or assets. | UN | وتشمل هذه الشراكات شتى الترتيبات التي يقوم بموجبها كيان تابع للقطاع الخاص، في إطار شكل من أشكال الاتفاق مع الحكومة، بتقديم استثمارات أو خدمات أو إدارة أو أصول في نطاق الهياكل الأساسية. |
What administrative mechanisms are employed to detect and prevent unauthorized or unsupervised entities from operating and from transferring funds or assets abroad? | UN | فما هي الآليات الإدارية التي تستخدمها لاكتشاف قيام هيئات غير مسجلة أو غير خاضعة للإشراف بمعاملات أو بتحويل أموال أو أصول من الخارج، والحيلولة دون ذلك؟ |
Thus far, no individual or entity included in the lists has been found to have accounts or assets in the national banking system. | UN | ولم يتبين حتى الآن أن ثمة من بين هؤلاء الأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في تلك القوائم من له حسابات جارية أو أصول في نظامنا المصرفي. |
(b) The Presidency shall decide on the sale or allocation of any property or asset or the allocation of money, either directly to the victims or to national or international organizations assisting the victims. | UN | )ب( تقرر هيئة رئاسة المحكمة بيع أو تخصيص أية أموال أو أصول أو تخصيص النقود، سواء بشكل مباشر للمجني عليهم أو للمنظمات الوطنية أو الدولية التي تقدم يد المساعدة للمجني عليهم. |
1. Search for information on accounts or funds belonging to individuals or entities included in the lists annexed to resolutions 1737 and 1747: | UN | 1 - البحث عن معلومات بشأن حسابات أو أصول عائدة للأشخاص أو الكيانات المدرجة على القوائم المرفقة بالقرارين 1737 و 1747: |
:: Managing a client's money, securities or other assets; | UN | :: إدارة أموال العميل أو أوراقه المالية أو أصول أخرى؛ |
Ans: No financial assets or economic assets believed to be related to Usama Bin Laden or members of Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been reported in Financial Institutions in Bangladesh. | UN | الجواب: لم تعثر المؤسسات المالية في بنغلاديش عن أية أصول مالية أو أصول اقتصادية لها علاقة بأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطة بهما. |