The President may permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ويجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة المقترحات والنظر فيها وفي التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية حتى ولو لم تكن تلك المقترحات، التعديلات، أو الاقتراحات الإجرائية قد عممت فقط في نفس اليوم. |
Subject to rule 39 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: | UN | رهنا بأحكام المادة ٩٣ من هذا النظام، تُعطى الاقتراحات التالية اﻷسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Subject to rule 39 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: | UN | رهنا بأحكام المادة ٩٣ من هذا النظام، تُعطى الاقتراحات التالية اﻷسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
In addition, the delegations were requested to make further comments or suggestions on possible ways to address the mentioned items. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الوفود إبداء المزيد من التعليقات أو الاقتراحات بشأن الطرق الممكنة لمعالجة البنود المذكورة. |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
The President may, however, permit the consideration of amendments or proposals, even though the amendments or proposals have not been circulated or have only been circulated the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بالنظر في التعديلات أو الاقتراحات المضمونية بالرغم من أنها لم تكن قد عُمِّمت أو أنها عُمِّمت في اليوم ذاته. المادة 27 |
The Chairman may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. | UN | إلاَّ أن للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات قد عُمِّمت على الوفود أو إن لم تكن قد عُمِّمت إلاَّ في اليوم نفسه. |
When no member requests a vote, the Sub—Commission may adopt proposals or motions without a vote. | UN | وإذا لم يطلب أي عضو التصويت جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت. |
The President may, however, permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or of procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية والنظر فيها، ولو لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات اﻹجرائية قد عممت أو حتى إذا كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه. |
The President may, however, permit the discussion and consideration of proposals, amendments to proposals or of procedural motions even though these proposals, amendments or motions have not been circulated or have been circulated only the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة التعديلات على المقترحات أو الاقتراحات اﻹجرائية والنظر فيها، حتى إذا لم تكن هذه التعديلات والاقتراحات اﻹجرائية قد عممت أو حتى إذا كانت لم تعمم إلا في اليوم نفسه. |
Subject to rule 39 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: | UN | رهنا بأحكام المادة 39 من هذا النظام، تُعطى الاقتراحات التالية الأسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
Subject to rule 39 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting: | UN | رهنا بأحكام المادة 39 من هذا النظام، تُعطى الاقتراحات التالية الأسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
When no member requests a vote, the SubCommission may adopt proposals or motions without a vote. | UN | وإذا لم يطلب أي عضو إجراء التصويت، جاز للجنة الفرعية أن تعتمد المقترحات أو الاقتراحات دون تصويت. |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
Transmission of findings, comments or suggestions | UN | إحالة النتائج أو التعليقات أو الاقتراحات |
The President may, however, permit the consideration of amendments or proposals, even though the amendments or proposals have not been circulated or have only been circulated the same day. | UN | ولكن يجوز للرئيس أن يسمح بالنظر في التعديلات أو الاقتراحات المضمونية رغم عدم تعميمها أو تعميمها في اليوم ذاته. |
Their mandate normally comes to an end with the submission of their report on the bills or proposals referred to them. | UN | وفي العادة تنتهي مهمتها لدى تقديم تقريرها عن مشاريع القوانين أو الاقتراحات التي أُحيلت إليها. |
The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. | UN | إلا أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات، أو الاقتراحات الإجرائية، حتى إن لم تكن تلك التعديلات والاقتراحات قد عممت بعد أو لم تكن قد عممت إلا في اليوم نفسه. |
The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting: | UN | تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي: |
It is only fitting, therefore, that those debates end with some form of outcome or proposal. | UN | ومن المناسب، إذن، أن تسفر تلك المناقشات عن بعض النتائج أو الاقتراحات. |