"أو تاريخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • or the date of
        
    • or date
        
    • or of the
        
    • or until the
        
    • or the history
        
    • or the due date
        
    • or the date on which
        
    • or history
        
    • date or
        
    The inception of the lease is the earlier of the date of the lease agreement or the date of a commitment by the parties to the principal provisions of the lease. UN ابتداء عقد التأجير هو أقرب تاريخ من تاريخ اتفاق التأجير أو تاريخ التزام الأطراف بشروط عقد التأجير الرئيسية.
    Among the allegations were charges that political considerations had shaped the choice of registration sites or the date of closing. UN وكان من ضمن الادعاءات اتهامات بأن الاعتبارات السياسية حددت اختيار مواقع التسجيل أو تاريخ انتهاء التسجيل.
    This Protocol shall enter into force for each State on the date of its deposit with the Depositary of its instrument of ratification or the date of entry into force of the Treaty, whichever is later. UN يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لكل دولة في تاريخ ايداع هذه الدولة صك تصديقها لدى الوديع، أو تاريخ نفاذ الاتفاقية، ويؤخذ بالتاريخ اﻷحدث.
    or date someone for a year and get an electric toothbrush head. Open Subtitles أو تاريخ شخص ل العام والحصول على رأس فرشاة الأسنان الكهربائية.
    It might, however, result in some uncertainty regarding the date of entry into force of the treaty or of the effect of the reservation. UN غير أن ذلك قد يفضي إلى شيء من عدم اليقيــن فيما يخص تاريخ دخول المعاهدة حيز النفاذ أو تاريخ ما يترتب على التحفظ من أثر.
    The contracts called for various payment terms, with payment dates ranging from the date of presentation of shipping documents to two years or more after the date of shipping or the date of commissioning. UN وتنص العقود على شروط دفع مختلفة وآجال للدفع تتراوح ما بين تاريخ تقديم مستندات الشحن إلى عامين أو أكثر بعد تاريخ الشحن أو تاريخ بدء التشغيل.
    In contrast, when benefits are deferred, the adjustments to the United States dollar amount continue from the date the beneficiary reaches the age of 50 or the date of separation, if later, until the date of payment. UN وفي المقابل، يستمر، في حالة تأجيل الاستحقاقات، إجراء التسويات للمبلغ المقوَّم بدولار الولايات المتحدة من تاريخ بلوغ المستفيد سن 50 عاما، أو تاريخ انتهاء الخدمة، إذا كان لاحقا لهذا السن، حتى تاريخ الصرف.
    Courts and tribunals generally use one of three dates in determining the appropriate date: the date of loss; the date of judgment; or the date of payment in execution of judgment. UN وعموما، تستخدم المحاكم واحدا من ثلاثة تواريخ عند تحديد التاريخ الملائم: تاريخ الخسارة؛ تاريخ صدور الحكم؛ أو تاريخ الدفع تنفيذا للحكم.
    The contracts called for various payment terms, with payment dates ranging from the date of presentation of shipping documents to two years or more after the date of shipping or the date of commissioning. UN وتنص العقود على شروط دفع مختلفة وآجال للدفع تتراوح ما بين تاريخ تقديم مستندات الشحن وعامين أو أكثر من تاريخ الشحن أو تاريخ بدء التشغيل.
    The contracts called for various payment terms, including advance payments as well as payment dates ranging from the date of presentation of shipping documents to two years or more after the date of shipping or the date of commissioning. UN وتنص العقود على شروط دفع مختلفة، بما في ذلك مدفوعات مسبقة، وآجال للدفع تتراوح ما بين تاريخ تقديم مستندات الشحن وعامين أو أكثر من تاريخ الشحن أو تاريخ بدء التشغيل.
    The contracts called for various payment terms, with payment dates ranging from the date of presentation of shipping documents to two years or more after the date of shipping or the date of commissioning. UN وتنص العقود على شروط دفع مختلفة وآجال للدفع تتراوح ما بين تاريخ تقديم مستندات الشحن وعامين أو أكثر من تاريخ الشحن أو تاريخ بدء التشغيل.
    Second, it left open the question of whether the continuity requirement applied during the period between the injury and the end date, whether that was taken to be the date of presentation or the date of resolution. UN وثانيهما أنها تركت مسألة ما إذا كان شرط الاستمرارية ينطبق خلال الفترة الفاصلة بين وقوع الضرر وتاريخ النهاية، وما إذا كان ذلك يعتبر تاريخ تقديم المطالبة أو تاريخ تسويتها.
    If there was an acknowledgement of receipt, such acknowledgement had no impact on the place or date of the contract already specified in article 14. UN فإذا وجد إقرار بالاستلام لا يكون لهذا اﻹقرار تأثير على مكان أو تاريخ العقد المحددين بالفعل في المادة ١٤.
    It did not provide any information about the age, condition, purchase value or date of purchase of the equipment. UN ولم تقدم الشركة أي معلومات بشأن عمر المعدات أو حالاتها أو قيمة شرائها أو تاريخ شرائها.
    The passport number or date of birth is often missing, which could, in those cases, pose difficulties in the precise identification of the individuals concerned. UN وفي غالب الأحيان لا يتوفر رقم الجواز أو تاريخ الميلاد مما يثير مشاكل في تحديد هوية الأشخاص المعنيين بدقة.
    In accordance with the rules of procedure of the General Conference, corrections may be submitted within seven days of the receipt of the record or of the closure of the session, whichever is later. UN وبمقتضى النظام الداخلي للمؤتمر العام، يمكن أن تقدم التصويبات، في غضون سبعة أيام من تاريخ تلقي المحضر أو تاريخ اختتام الدورة، أيهما يكون بعد اﻵخر.
    In accordance with the rules of procedure of the General Conference, corrections may be submitted within seven days of the receipt of the record or of the closure of the session, whichever is later. UN وبمقتضى النظام الداخلي للمؤتمر العام، يمكن أن تقدم التصويبات، في غضون سبعة أيام من تاريخ تلقي المحضر أو تاريخ اختتام الدورة، أيهما يكون بعد اﻵخر.
    In accordance with the rules of procedure of the General Conference, corrections may be submitted within seven days of the receipt of the record or of the closure of the session, whichever is later. UN وبمقتضى النظام الداخلي للمؤتمر العام، يمكن أن تقدم التصويبات، في غضون سبعة أيام من تاريخ تلقي المحضر أو تاريخ اختتام الدورة، أيهما يكون بعد اﻵخر.
    Accordingly, I have appointed Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov as a permanent judge of the International Criminal Tribunal for Rwanda, effective 18 August 2009 until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which he will be assigned if sooner. UN وبناء على ذلك، عيَّنت الأستاذ باختيار توزموخاميدوف قاضيا دائما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، اعتبارا من 18 آب/أغسطس 2009 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو تاريخ إنجاز القضايا التي سيكلف بها، أيهما أقرب موعداً.
    I'd be okay with brine shrimp or the history of the unicycle. Open Subtitles فسأوافق على الروبيان القزم أو تاريخ العجلة الإحادية
    In considering a claim for delayed payment under a contract with a Kuwaiti customer interrupted before shipment and resumed following the liberation of Kuwait, the Panel determines that for this claim, the compensable period of loss should commence on 2 August 1990 or the due date for payment, if later. UN 330- وعند النظر في مطالبة بالتعويض عن التأخر في الدفع في إطار عقد مع مستهلك كويتي، توقف قبل الشحن واستؤنف عقب تحرير الكويت، يرى الفريق أن فترة الخسارة المشمولة بالتعويض في هذه المطالبة ينبغي أن تكون بدايتها يوم 2 آب/أغسطس 1990 أو تاريخ الدفع إن كان بعد ذلك اليوم.
    2. In the event of the death or the resignation of a member of the Committee, the Chairperson shall immediately notify the SecretaryGeneral, who shall declare the seat vacant from the date of death or the date on which the resignation takes effect. UN 2- وفي حالة وفاة أو استقالة عضو في اللجنة، يبلغ الرئيس فوراً الأمين العام الذي يعلن المقعد شاغرا اعتبارا من تاريخ الوفاة أو تاريخ بدء نفاذ الاستقالة.
    No archive, film or history book can portray their painful experiences as effectively as their personal accounts. UN ولا يمكن لأرشيف أو شريط أو تاريخ أن يصور تجاربهم المؤلمة على نحو فعال كما تفعل رواياتهم الشخصية أنفسهم.
    Rather, the Panel has proceeded on the basis of using the earlier of the lease expiry date or the expiry date of the Kerbala Cement Plant project. UN بل أن الفريق اعتمد التاريخ الأبكر لانهاء عقد الايجار أو تاريخ إنتهاء العمل بمشروع مصنع الأسمنت في كربلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus