"أو شيء من هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or something
        
    • or anything
        
    • or somethin'
        
    Go to the beach or something,'cause you look like crap. Open Subtitles اذهبي للشاطئ أو شيء من هذا القبيل لأن حالتكِ مزرية
    Once you accuse your wife of trying to kill your mom, you'd think I would have walked away or something. Open Subtitles ما أنْ تتهم زوجتك بمحاولتها قتل أمّك، أتعتقد أنّني قد استطيع الهرب بفعلتي أو شيء من هذا القبيل.
    My boots don't feel so good, but they're, like, magical or something. Open Subtitles حذائي أقل راحة، ولكن يبدو أن السحر أو شيء من هذا.
    He said he was gonna knock off a store or something. Open Subtitles وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا.
    Or maybe we could use, like, silencers or something like that. Open Subtitles أو ربما نستخدم كاتم للصوت أو شيء من هذا القبيل
    He probably saw an animal in the yard or something. Open Subtitles ربما وشهدت الحيوان في الفناء أو شيء من هذا.
    Take her to the movies, get her dinner or something. Open Subtitles اصطحابها إلى السينما او للعشاء أو شيء من هذا
    They probably pick me up in a hot tub rollover or something. Open Subtitles ربما يختاروني في حوض استحمام ساخن التمديد أو شيء من هذا.
    Thought you were, like, keeping him as a souvenir or something. Open Subtitles الفكر كنت، مثل، وحفظ له كتذكار أو شيء من هذا.
    No, I saw on TV that you're supposed to treat spring water before you drink it because of bacteria or something. Open Subtitles لا، ورأيت على شاشة التلفزيون أنك من المفترض لمعالجة المياه الربيع قبل شربه بسبب البكتيريا أو شيء من هذا.
    If you think your son's Got a drinking problem or something, You should really try To get him some help. Open Subtitles إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة
    The woman is afraid of electricity. or something like that. Open Subtitles ‫المرأة تخاف من الكهرباء ‫أو شيء من هذا القبيل
    I should've gone to his crib, left him a pie or something. Open Subtitles وأترك له فطيرة أو شيء من هذا القبيل أشعر بالسوء حقاً
    Made him feel like a real man, or something like that. Open Subtitles جعلته يشعر وكأنه رجل حقيقي، أو شيء من هذا القبيل.
    What if he takes a shit on the table or something? Open Subtitles ماذا إن تغوط على الطاولة أو شيء من هذا القبيل
    Start with your job or your love of plaid or something. Open Subtitles تبدأ عملك أو الخاص حب منقوشة أو شيء من هذا.
    I don't know. We need to strip that down or something. Open Subtitles لا أدري, يجب أن نجرّدها أو شيء من هذا القبيل
    Maybe I did a cool flip like a diver or something. Open Subtitles ربما فعلت الوجه بارد مثل غواص أو شيء من هذا.
    Oh, Sue, by the way, your weirdo boyfriend is chained to a tree outside screaming about owls or something. Open Subtitles سو، بالمناسبة حبيبك غريب الأطوار مقيد بشجرة في الخارج ويصيح بشأن البوم أو شيء من هذا القبيل
    I know. I was expecting, like, a cafe or something. Open Subtitles أعلم، كنت أتوقع مقهى أو شيء من هذا القبيل
    Um... no need for a hug or anything like that. Open Subtitles لا داعٍ لعناق أو شيء من هذا القبيل حسناً
    Or it... Maybe he was a hologram or somethin'. Open Subtitles أو ربما كانت صورة مجسمة أو شيء من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus