The Conference was singularly important to a very large degree to the success or failure of Agenda 21. | UN | فالمؤتمر ذو أهمية فريدة إلى درجة كبيرة للغاية تحدد نجاح جدول أعمال القرن ٢١ أو فشله. |
The quality of implementation will largely depend on the quality of the relationship between the two partners, who are responsible for its success or failure. | UN | وتعتمد نوعية التنفيذ إلى حد بعيد على العلاقة بين الشريكين الذين تقع عليهما مسؤولية نجاحه أو فشله. |
In the broadest sense of the term, the project manager is the most important person for the success or failure of any project. | UN | ويعتبر مدير المشروع، بأوسع ما لهذا المسمى من معنى، أهم شخص لنجاح المشروع أو فشله. |
Project managers should report to a project sponsor who owns the project's business case and is ultimately accountable for the project success or failure | UN | ينبغي لمديري المشاريع تقديم التقارير إلى راعٍ للمشروع يمتلك دراسة الجدوى الخاصة بالمشروع ويكون مسؤولا في نهاية المطاف عن نجاح المشروع أو فشله |
The success or failure of this Conference will determine whether the rapid decline in the world's fish resources can be halted and reversed. | UN | وسيحدد نجاح هذا المؤتمر أو فشله ما إذا كان يمكن وقف هذا الهبوط السريع في الموارد السمكية العالمية وعكس مساره. |
Some recipient countries do evaluate their technical assistance projects, but they are not often in a position to accurately benchmark their success or failure. | UN | وتقوم بعض البلدان المستفيدة بإجراء تقييم لمشاريعها المتعلقة بالمساعدة التقنية، بيد أنه ليس بمقدورها دائما وضع أُسس لقياس مدى نجاح أي مشروع أو فشله بشكل سليم. |
Instead, members stressed the need to look beyond success or failure of the Conference to the greater need of preserving the nuclear non-proliferation regime and promoting nuclear disarmament in other ways. | UN | وبدلا من ذلك، فقد شدد الأعضاء على الحاجة إلى بحث ما وراء نجاح المؤتمر أو فشله وإلى الحاجة الأكبر إلى الحفاظ على نظام عدم الانتشار النووي وتعزيز نزع السلاح النووي بطرق أخرى. |
100. It was emphasized that national focal points played a decisive role in the success or failure of TCDC. | UN | ١٠٠ - وتم التأكيد على أن مراكز التنسيق الوطنية تقوم بدور حاسم في نجاح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أو فشله. |
We wish at this time to call on all States to intensify their efforts to support Africa's initiatives to promote its development, for the success or failure of the African Agenda will be the success or failure of us all. | UN | ونود في هذا الوقت أن نناشد جميع الدول أن تكثف جهودها لدعم المبادرات التي طرحتها افريقيا للنهوض بتنميتها، ﻷن نجاح البرنامج الافريقي أو فشله سيعني نجاحنا أو فشلنا جميعا. |
His delegation believed that the conference should be scheduled for 1998 and that the preparations must be thorough, for the broad acceptance of the texts submitted to the conference would determine its success or failure. | UN | واختتم كلامه قائلا إن وفده يعتقد بوجوب عقد المؤتمر في عام ١٩٩٨ واستيفاء اﻷعمال التحضيرية له ﻷن نجاحه أو فشله يتقرر باتساع نطاق القبول بالنصوص التي تعرض عليه. |
Views were expressed that the success or failure of the Review Conference would have a broader impact on the international system beyond the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons regime and would affect the very idea of international governance and multilateralism. | UN | وأُعرب عن آراء مفادها أن نجاح المؤتمر الاستعراضي أو فشله سيؤثر على النظام الدولي تأثيرا يتجاوز نطاقه نظام منع انتشار الأسلحة النووية ويمتد إلى فكرة الحوكمة الدولية وتعددية الأطراف ذاتها. |
External factors are events and/or conditions that are beyond the control of those responsible for an activity but that have an influence on the success or failure of the activity. | UN | العوامل الخارجية هي الأحداث و/أو الظروف الخارجة عن سيطرة الأشخاص المسؤولين عن النشاط المعني إلا أن لها مع ذلك تأثيرا على نجاح هذا النشاط أو فشله. |
35. His delegation recognized that not all programmes could be evaluated in the same way, that quantitative criteria alone were not sufficient and that the success or failure of a particular programme could not be judged solely in the context of the Organization. | UN | ٥٣ - وأضاف أن وفده يسلم بأنه ليس باﻹمكان تقييم جميع البرامج بطريقة واحدة، وبأن المعايير الكمية وحدها ليست كافية، كما أنه لا يمكن، في سياق المنظمة وحدها، الحكم بنجاح برنامج معين أو فشله. |
2. Institutional issues 36. Because complexity and a certain amount of confrontational behaviour are inevitable in forestry planning, the quality of the institutional environment makes a substantial difference for planning success or failure. | UN | ٣٦ - ﻷن التعقيد ووجود قدر معين من سلوك المجابهة أمور حتمية في مجال تخطيط الحراجة، فإن نوعية البيئة المؤسسية تؤثر تأثيرا كبيرا في نجاح التخطيط أو فشله. |
Its success or failure was literally a matter of life and death for those it aimed to protect and its traditional role of monitoring ceasefires had undergone a massive shift to the current complex, multidimensional missions that called for shared responsibility by all Member States. | UN | ونجاح هذا النشاط أو فشله مسألة حياة وموت لأولئك الذين يستهدف حمايتهم ودوره التقليدي لرصد عمليات وقف إطلاق النار خضع لتحول كبير إلى البعثات المعقدة متعددة الأبعاد الحالية التي تستدعي من الدول الأعضاء تقاسم المسؤولية. |
53. The success or failure of the Programme will be measured not only by the performance of its Secretariat, but also by the support of the United Nations system to an expanded response and by the continued political and financial commitment of Governments and the donor community to a longer-term perspective on the epidemic. | UN | ٥٣ - لن يُقاس نجاح البرنامج أو فشله بأداء أمانته فحسب، بل سيقاس أيضا بالدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة لجهد التصدي الموسﱠع وباستمرار الالتزام السياسي والمالي من جانب الحكومات ومجتمع المانحين بشأن التصدي للوباء بمنظور أطول أمدا. |
67. With regard to collective responsibility, while the Advisory Committee agrees with the statement of the Secretary-General in paragraph 15 of the annex to the Introduction, it is of the opinion that the regular budget of the Organization cannot be the vehicle through which the international community can assess its own success or failure in any given area (see para. 11 above). | UN | 67 - وفيما يتعلق بالمسؤولية الجماعية، توافق اللجنة الاستشارية على ما ذكره الأمين العام في الفقرة 15، من مرفق المقدمة فيما ترى أن الميزانية العادية للمنظمة لا يمكن أن تكون هي الأداة التي يستطيع المجتمع الدولي من خلالها أن يقيس مدى نجاحه أو فشله في مجال من المجالات (انظر الفقرة 11 أعلاه). |