"أو متفجرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • or explosives
        
    • or explosive
        
    • and explosives
        
    • explosives or
        
    • of explosives
        
    There was no indication of damage around the crater area having been caused by blast or explosives. UN ولم يكن هناك أي دليل على أضرار ناجمة عن انفجار أو متفجرات حول منطقة الحفرة.
    :: Survey of 1,000 km of supply routes previously not assessed for the presence of mines or explosives remnants of war UN :: إجراء مسح لـ 000 1 كلم من طرقات الإمداد التي لم يجر في السابق التحقق من احتوائها على ألغام أو متفجرات من بقايا الحرب
    (i) Has been linked to any arms or explosives seized by Togo; UN ' 1` تم اتهامه في إطار أي عملية أسلحة أو متفجرات نفذتها توغو؛
    Once the fine has been paid within the legally prescribed period, an order shall be issued for the return of any weapon, ammunition or explosive which may have been seized. UN وبمجرد دفع الغرامة في غضون الفترة المحددة قانونيا، يصدر أمر بإعادة أي سلاح أو ذخيرة أو متفجرات تم الاستيلاء عليها.
    The improper fulfilment of his obligations by a person who has been entrusted with the protection of firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices, if this results in their theft or destruction or other grave consequences, UN يعاقب كل شخص يخل بالوفاء بالالتزامات المنوطة به لحماية أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات أو أجهزة متفجرة، إذا أدى ذلك إلى سرقتها أو تلفها أو إلى غير ذلك من العواقب الجسيمة،
    Weapons, munitions and explosives intended for neighbouring landlocked countries sometimes pass in transit through Cameroon. UN وفضلا عن ذلك، قد تعبر أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات الأراضي الكاميرونية في طريقها إلى البلدان غير الساحلية المجاورة.
    Only one inspection in the Republika Srpska and five in the Federation resulted in the confiscation or surrender of weapons, ammunition or explosives. UN ولم تسفر إلا عملية تفتيش واحدة في جمهورية صربسكا و ٥ في الاتحاد عن مصادرة أسلحة أو ذخائر أو متفجرات أو تسليمها.
    In the case of Palestinians travelling from the West Bank to Jerusalem, it was also necessary to make sure that no one was carrying weapons or explosives. UN وإنه يلزم أيضا في حالة الفلسطينيين الذين يتوجهون من الضفة الغربية إلى القدس التأكد من أن أحدا لا يحمل أسلحة أو متفجرات.
    No seizures of weapons or explosives were made. UN ولم تسجل أيّ مصادرة شملت أسلحة أو متفجرات.
    No seizures of weapons or explosives were made. UN ولم تسجل أي مصادرة شملت أسلحة أو متفجرات.
    No seizures of weapons or explosives were made. UN ولم تسجل أي مصادرة شملت أسلحة أو متفجرات.
    In addition, weapons, ammunition or explosives sometimes transit through Cameroon en route to neighbouring landlocked countries. UN وفضلا عن ذلك، قد تعبر أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات الأراضي الكاميرونية في طريقها إلى البلدان غير الساحلية المجاورة.
    In addition, weapons, ammunition or explosives sometimes transit through Cameroon en route to neighbouring landlocked countries. UN وفضلا عن ذلك، قد تعبر أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات الأراضي الكاميرونية في طريقها إلى البلدان غير الساحلية المجاورة.
    The possession or concealment of arms, ammunition or explosives belonging to the armed forces or the National Police of Peru constitutes an aggravating circumstance; UN ويشكل ظرفا تشديديا امتلاك وحيازة وإخفاء أسلحة أو ذخائر أو متفجرات تابعة للقوات المسلحة والشرطة الوطنية لبيرو؛
    At present no weapons or explosives are manufactured in Azerbaijan. UN وفي الوقت الحاضر، لا تُصنع في أذربيجان أي أسلحة أو متفجرات.
    Customs officers conducting searches of containers and cargo at the port have discovered drugs and other undeclared items but have not discovered any arms, ammunition or explosives that may be used in a terrorist attack. UN وقد اكتشف موظفو الجمارك القائمون بتفتيش الحاويات والحمولات الأخرى في الميناء مخدرات وبنود أخرى غير معلنة، لكنهم لم يكتشفوا أي أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات يمكن أن تستخدم في هجمة إرهابية.
    No landmines or explosive remnants of war were found during survey and verification operations UN لم يُعثر على أي ألغام أرضية أو متفجرات من مخلفات الحرب خلال عمليات المسح والتحقق
    UNMAS also provided support to the African Union Border Programme Technical Team in determining whether there were any mines or explosive remnants of war at border crossing point locations. UN وقدمت الدائرة الدعم أيضا للفريق الفني لبرنامج الحدود التابع للاتحاد الأفريقي في تحديد ما إذا كان هناك أي ألغام أو متفجرات من مخلفات الحرب عند نقطة عبور الحدود.
    Section 40 provides that any person, in any " security area " who carries or has in his possession or under his control any firearm, ammunition or explosive without lawful authority shall be guilty of an offence, which carries the death penalty. UN فالمادة 40 تنص على أن أي شخص، في أي " منطقة أمنية " ، يحمل أو بحوزته أو تحت سيطرته أي سلاح ناري أو ذخيرة أو متفجرات دون سلطة شرعية، يعتبر مذنبا بارتكاب جريمة يعاقَب عليها بالإعدام.
    Section 28 provides that any person, in any " special area " who carries or has in his possession or under his control any firearm, ammunition or explosive without lawful authority shall be guilty of an offence, which carries the death penalty. UN وتنص المادة 28 على أن أي شخص، في أي " منطقة خاصة " يحمل أو بحوزته أو تحت سيطرته أي سلاح ناري أو ذخيرة أو متفجرات من دون سلطة شرعية يُعتبر مذنباً بارتكاب جريمة يعاقب عليها بالإعدام.
    Where arms and explosives arrive at our borders without the prior authorization of the Ministry of the Interior, they are placed immediately in the storage facilities of the Customs Department, which is responsible for their safe keeping until a determination is made as to their final disposition. UN وإذا ما اكتشف وصول أسلحة أو متفجرات إلى بلدنا دون إذن مسبق من وزارة الداخلية، يتم فورا إيداعها لدى الجمارك التي تتولى احتجازها إلى حين معرفة وجهتها الأخيرة.
    In this case, they may impound any firearms, explosives or other terrorist equipment from suspects of terrorism. UN وفي هذه الحالة، يجوز لهم مصادرة أي أسلحة أو متفجرات أو معدات إرهابية أخرى من الأشخاص المشتبه في صلتهم بالإرهاب.
    There are periodic reports in the press of the discovery of hidden weapons and of smuggling in weapons and ammunition, as well as of the discovery of home-made weapons and of explosives abandoned in public areas. UN وتتواتر في الصحافة أنباء تشير الى اكتشاف أسلحة مخبأة أو تتحدث عن تهريب أسلحة وذخيرة أو عن اكتشاف أسلحة منزلية الصنع أو متفجرات عثر عليها مهملة في مناطق عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus