"أو هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • or are
        
    • or she
        
    • or were
        
    • or is
        
    • or her
        
    • or was
        
    • or they
        
    • or have
        
    • place or
        
    • or being
        
    • or will be
        
    • she or
        
    • her or
        
    A number of specialized agencies have also either voluntarily done so or are taking steps in this regard. UN وقام عدد من الوكالات المتخصصة بذلك طوعا أو هي في طور اتخاذ خطوات في هذا الصدد.
    It is immaterial whether the premises, facilities or installations are owned or rented by or are otherwise at the disposal of the enterprise. UN ولا يهم ما إذا كانت الأماكن أو المرافق أو المنشآت مملوكة للمؤسسة أو تستأجرها أو هي على خلاف ذلك تحت تصرفها.
    Many burning issues in Africa have already been or are in the process of being settled gradually. UN وثمة قضايا ساخنة عديدة في أفريقيا سُويت بالفعل أو هي في طور التسوية بشكل تدريجي.
    It is very difficult to know whether an individual is the victim of trafficking when he or she is in transit. UN فمن الصعوبة بمكان معرفة ما إذا كان الشخص ضحية للاتجار بالبشر حين يكون هو أو هي في مرحلة عبور.
    Armenia had accepted almost all of the recommendations, most of which had been or were being implemented. UN فقد قبلت أرمينيا جل التوصيات، وأغلب التوصيات التي قُبلت نُفّذت أو هي في طور التنفيذ.
    The following paragraphs highlight specific actions the Secretariat has taken or is in the process of initiating. UN وتسلط الفقرات التالية الضوء على الإجراءات المحددة التي اتخذتها الأمانة العامة أو هي بصدد اتخاذها.
    Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. UN واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية.
    or are mosquitoes in the lagoon getting too much to bear? Open Subtitles أو هي البعوض في البحيرة يحتاج على الكثير من التحمل؟
    The report makes a number of valuable points and includes robust recommendations, many of which have already been implemented or are in the process of being implemented. UN ويعرض التقرير عددا من المسائل القيّمة ويتضمن توصيات هامة تم تنفيذ الكثير منها أو هي في طور التنفيذ.
    Those reports have been considered by the Committee or are scheduled to be considered at upcoming sessions. UN ونظرت اللجنة في تلك التقارير، أو هي بصدد أن تنظر فيها، في الدورات المقبلة.
    Internal control procedures have been revised or are in the process of revision, as appropriate, in response to those recommendations. UN وأن إجراءات الرقابة الداخلية قد نُقحت أو هي بصدد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات.
    Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification. UN كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها.
    A total of 14 field missions have adapted or are in the process of adapting the new template, which will result in greater cost-effectiveness UN وكيفت 14 بعثة ميدانية أو هي قيد تكييف النموذج الجديد الذي سيزيد فعالية التكلفة
    Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. UN وقد اعتمدت ثلاث وخمسون حكومة وطنية معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، أو هي في طريقها لاعتمادها.
    Once her father or she says something, it becomes law. Open Subtitles ما إنْ يقول أبوها أو هي شيئًا، يصبح قانونًا.
    Either she's not involved or she's the best liar I've ever met. Open Subtitles أمّا هي بالفعل لا تعرف شيء أو هي أفضل كاذبة عرفتها
    or she's sick of lying alone in an empty bed. Open Subtitles أو هي مريضة من الاضطجاع بمفردها على فراش خاوٍ.
    Member States that did reply had already taken or were taking appropriate measures to implement the different elements of the resolution. UN وكانت الدول الأعضاء التي ردت على الطلب قد اتخذت تدابير مناسبة لتنفيذ مختلف عناصر القرار، أو هي في سبيلها إلى اتخاذها.
    Moreover, several recommendations had either already been implemented by the Commission or were being implemented by the secretariat. UN وعلاوة على ذلك هناك عدة توصيات، سبق أن قامت اﻷمانة بتنفيذها أو هي حاليا في صدد تنفيذها.
    Guidelines are given about how to deal with a girl, who is at risk to be or is already a victim of FGM. UN ويوفر الكراس مبادئ توجيهية بشأن طريقة التعامل مع فتاة معرضة لخطر أن تصبح، أو هي أصبحت فعلا، ضحية الختان.
    Probably not as satisfying as getting his or her money back, but I suppose you take what you can get. Open Subtitles ربما هذا غير مرضي مثل إسترداد هو أو هي المال، ولكن أفترض أنك تأخذ ما يمكنك الحصول عليه.
    To date, it had received more than 2,000 complaints and had settled or was in the process of settling half of them. UN وقد تلقت هذه اللجنة حتى تاريخه ما يربو على 2000 شكوى وقامت أو هي في سبيلها إلى القيام بتسوية نصفها.
    They both may be in trouble, or she is missing, and he's trying to find her, or they're both in hiding somewhere, but I don't believe I have the luxury of waiting to find out. Open Subtitles كلاهما ربما يكونان في مشكلة، أو هي مفقودة، وهو يحاول إيجادها،
    Most instruments have links or have established links on forest-related issues. UN فلمعظم الصكوك روابط، أو هي أوجدت روابط بين القضايا المتعلقة بالغابات.
    A number of measures to revamp the organisationorganization are, as reported below, already in place or in the process of implementation. UN وبدأ بالفعل اتخاذ عدد من تدابير تجديد المنظمة، يرد بيانها أدناه، أو هي في طور التنفيذ.
    OIOS considers the Department's implementation progress to be satisfactory, with 43 recommendations having been implemented or being in the process of implementation. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقدم الذي أحرزته الإدارة في مجال التنفيذ يعتبر مرضيا، حيث أن هناك 43 توصية تم تنفيذها أو هي بسبيلها إلى التنفيذ.
    Several critical targets have already been met or will be met by the end of 2015, both at the aggregate level and in individual countries. UN وتحقق بالفعل العديد من الأهداف الإنمائية الحاسمة للألفية، أو هي في سبيلها إلى التحقق بحلول نهاية عام 2015، سواء على المستوى الجماعي أو في فرادى البلدان.
    We keep after our quarry until he, she, or it is ours. Open Subtitles نحافظ على طريدتنا حتى يُصبح هو أو هي أو تلك لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus