A number of specialized agencies have also either voluntarily done so or are taking steps in this regard. | UN | وقام عدد من الوكالات المتخصصة بذلك طوعا أو هي في طور اتخاذ خطوات في هذا الصدد. |
It is immaterial whether the premises, facilities or installations are owned or rented by or are otherwise at the disposal of the enterprise. | UN | ولا يهم ما إذا كانت الأماكن أو المرافق أو المنشآت مملوكة للمؤسسة أو تستأجرها أو هي على خلاف ذلك تحت تصرفها. |
Many burning issues in Africa have already been or are in the process of being settled gradually. | UN | وثمة قضايا ساخنة عديدة في أفريقيا سُويت بالفعل أو هي في طور التسوية بشكل تدريجي. |
It is very difficult to know whether an individual is the victim of trafficking when he or she is in transit. | UN | فمن الصعوبة بمكان معرفة ما إذا كان الشخص ضحية للاتجار بالبشر حين يكون هو أو هي في مرحلة عبور. |
Armenia had accepted almost all of the recommendations, most of which had been or were being implemented. | UN | فقد قبلت أرمينيا جل التوصيات، وأغلب التوصيات التي قُبلت نُفّذت أو هي في طور التنفيذ. |
The following paragraphs highlight specific actions the Secretariat has taken or is in the process of initiating. | UN | وتسلط الفقرات التالية الضوء على الإجراءات المحددة التي اتخذتها الأمانة العامة أو هي بصدد اتخاذها. |
Other Universities in Iceland have as well adopted a Gender Equality Plan, or are in the process of developing plans. | UN | واعتمدت جامعات أخرى في أيسلندا أيضا خطة للمساواة بين الجنسين أو هي في طريقها إلى وضع خطط إنمائية. |
or are mosquitoes in the lagoon getting too much to bear? | Open Subtitles | أو هي البعوض في البحيرة يحتاج على الكثير من التحمل؟ |
The report makes a number of valuable points and includes robust recommendations, many of which have already been implemented or are in the process of being implemented. | UN | ويعرض التقرير عددا من المسائل القيّمة ويتضمن توصيات هامة تم تنفيذ الكثير منها أو هي في طور التنفيذ. |
Those reports have been considered by the Committee or are scheduled to be considered at upcoming sessions. | UN | ونظرت اللجنة في تلك التقارير، أو هي بصدد أن تنظر فيها، في الدورات المقبلة. |
Internal control procedures have been revised or are in the process of revision, as appropriate, in response to those recommendations. | UN | وأن إجراءات الرقابة الداخلية قد نُقحت أو هي بصدد التنقيح، حسب الاقتضاء، استجابة لتلك التوصيات. |
Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification. | UN | كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها. |
A total of 14 field missions have adapted or are in the process of adapting the new template, which will result in greater cost-effectiveness | UN | وكيفت 14 بعثة ميدانية أو هي قيد تكييف النموذج الجديد الذي سيزيد فعالية التكلفة |
Fifty-three national governments have adopted, or are in the process of adopting, IPSAS. | UN | وقد اعتمدت ثلاث وخمسون حكومة وطنية معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام، أو هي في طريقها لاعتمادها. |
Once her father or she says something, it becomes law. | Open Subtitles | ما إنْ يقول أبوها أو هي شيئًا، يصبح قانونًا. |
Either she's not involved or she's the best liar I've ever met. | Open Subtitles | أمّا هي بالفعل لا تعرف شيء أو هي أفضل كاذبة عرفتها |
or she's sick of lying alone in an empty bed. | Open Subtitles | أو هي مريضة من الاضطجاع بمفردها على فراش خاوٍ. |
Member States that did reply had already taken or were taking appropriate measures to implement the different elements of the resolution. | UN | وكانت الدول الأعضاء التي ردت على الطلب قد اتخذت تدابير مناسبة لتنفيذ مختلف عناصر القرار، أو هي في سبيلها إلى اتخاذها. |
Moreover, several recommendations had either already been implemented by the Commission or were being implemented by the secretariat. | UN | وعلاوة على ذلك هناك عدة توصيات، سبق أن قامت اﻷمانة بتنفيذها أو هي حاليا في صدد تنفيذها. |
Guidelines are given about how to deal with a girl, who is at risk to be or is already a victim of FGM. | UN | ويوفر الكراس مبادئ توجيهية بشأن طريقة التعامل مع فتاة معرضة لخطر أن تصبح، أو هي أصبحت فعلا، ضحية الختان. |
Probably not as satisfying as getting his or her money back, but I suppose you take what you can get. | Open Subtitles | ربما هذا غير مرضي مثل إسترداد هو أو هي المال، ولكن أفترض أنك تأخذ ما يمكنك الحصول عليه. |
To date, it had received more than 2,000 complaints and had settled or was in the process of settling half of them. | UN | وقد تلقت هذه اللجنة حتى تاريخه ما يربو على 2000 شكوى وقامت أو هي في سبيلها إلى القيام بتسوية نصفها. |
They both may be in trouble, or she is missing, and he's trying to find her, or they're both in hiding somewhere, but I don't believe I have the luxury of waiting to find out. | Open Subtitles | كلاهما ربما يكونان في مشكلة، أو هي مفقودة، وهو يحاول إيجادها، |
Most instruments have links or have established links on forest-related issues. | UN | فلمعظم الصكوك روابط، أو هي أوجدت روابط بين القضايا المتعلقة بالغابات. |
A number of measures to revamp the organisationorganization are, as reported below, already in place or in the process of implementation. | UN | وبدأ بالفعل اتخاذ عدد من تدابير تجديد المنظمة، يرد بيانها أدناه، أو هي في طور التنفيذ. |
OIOS considers the Department's implementation progress to be satisfactory, with 43 recommendations having been implemented or being in the process of implementation. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقدم الذي أحرزته الإدارة في مجال التنفيذ يعتبر مرضيا، حيث أن هناك 43 توصية تم تنفيذها أو هي بسبيلها إلى التنفيذ. |
Several critical targets have already been met or will be met by the end of 2015, both at the aggregate level and in individual countries. | UN | وتحقق بالفعل العديد من الأهداف الإنمائية الحاسمة للألفية، أو هي في سبيلها إلى التحقق بحلول نهاية عام 2015، سواء على المستوى الجماعي أو في فرادى البلدان. |
We keep after our quarry until he, she, or it is ours. | Open Subtitles | نحافظ على طريدتنا حتى يُصبح هو أو هي أو تلك لنا |