There's really only one choice, Or should I say two identical choices? | Open Subtitles | هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟ |
But for now, we have a new problem, Or should I say another new problem? | Open Subtitles | لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة، أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟ |
I told you one of these inventions would pay off one day, Or should I say Saturday. | Open Subtitles | قلت لك واحدة من هذه الاختراعات سوف تؤتي ثمارها في يوم من الأيام ، أو ينبغي أن أقول السبت. |
Or should I say I KNOW WHO OUR THIEVES ARE? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول أنا أعرف من اللصوص لدينا هي؟ |
Or should I say one sweet, innocent lovebird and one much older predator. | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول واحد الحلو، ببغاء متيم الأبرياء واحد المفترس الكثير من كبار السن. |
I know you and Peter Burke are still attached at the hip, Or should I say the ankle? | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك وبيتر بيرك لا تزال تعلق في الورك، أو ينبغي أن أقول الكاحل؟ |
I guess that is the Ryan Booth way, isn't it, Or should I say Agent Booth? | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذا هو السبيل ريان بوث ، أليس كذلك، أو ينبغي أن أقول وكيلكشك؟ |
So, Angela-- Or should I say Speedy Bandita? | Open Subtitles | اذا ، أنجيلا أو ينبغي أن أقول السرعة المحظورة ؟ |
Or should I say in? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول هنا؟ ترجمة، تدقيق، الإنتاج أيمن السياري |
Or should I say FINISHES? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول التشطيبات؟ وتم تزوجت قبل. |
Why don't we all proceed into the conference room, Or should I say the banquet hall? | Open Subtitles | لما لا جميعنا نمضي إلى قاعة المؤتمرات أو ينبغي أن أقول قاعة الولائم ؟ |
But until you prove its ability to defeat any human - Or should I say even the strongest human? | Open Subtitles | ولكن حتى تثبت قدراته لهزيمة أي الإنسان أو ينبغي أن أقول حتى أقوى إنسان؟ |
As we review the Security Council's action -- Or should I say inaction -- to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, we wonder whether the Council has truly discharged its obligations and responsibilities. | UN | إننا، حينما نستعرض إجراء مجلس الأمن، أو ينبغي أن أقول عدم الإجراء، لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، نتساءل عما اذا كان المجلس قد اضطلع حقا بالتزاماته ومسؤولياته. |
Or should I say God in your case? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول الله في قضيتك؟ |
Or should I say Baroness von olnhausen? | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول البارونة فون Olnhausen؟ |
Major André. Or should I say Anderson? | Open Subtitles | الرائد أندريه أو ينبغي أن أقول أندرسون؟ |
Well, welcome to New York City, or should I say: ...New York City. | Open Subtitles | حسنا، مرحبا بكم في مدينة نيويورك، أو ينبغي أن أقول ... |
Or should I say he worked at Sonent Global. | Open Subtitles | أو ينبغي أن أقول كان يعمل في "سوننت جلوبل". |
- Mr. Chisholm... Or should I say Coach ? | Open Subtitles | - السيد تشيشولم... أو ينبغي أن أقول المدرب؟ |
The precision with which you disposed of your husband... Or should I say your ex-husband, Lord de Winter... was commendable. | Open Subtitles | الدقة التي كنت التخلص من زوجك... أو ينبغي أن أقول الخاص بك زوجها السابق , اللورد دي وينتر... جدير بالثناء. |