"أيام أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • days or
        
    • days and
        
    They are sometimes also tied to the mesh barriers or given several days or weeks in solitary confinement. UN ويقيدون في بعض الأحيان على الحواجز الشبكية أو يوضعون لعدة أيام أو أسابيع في الحبس الانفرادي.
    The duration of the sessions should be of five days or less. UN ويجب أن تكون الفترة التي تستغرقها الدورات خمسة أيام أو أقل.
    What with these phones being dumped every few days or so. Open Subtitles بما أن هذه الهواتف تُرمى بعد بضعة أيام أو نحوِها
    And you know when something terrific is right in front of you, waiting three days or a week just isn't gonna work. Open Subtitles و تعرفين أنه عندما يكون هناك شيء رائع, أمامكِ تماماً, و تنتظري ثلاث أيام أو إسبوع, و لم يجدي الأمر
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    The period of mourning will continue for several days or even weeks. UN وتستمر فترة الحداد لبضعة أيام أو حتى أسابيع.
    Most cases were resolved and the detained personnel were released within hours, days or weeks. UN وقد حسم معظم هذه الحالات وأُطلق سراح المحتجزين في غضون ساعات أو أيام أو أسابيع من اعتقالهم.
    Any prisoner deemed to be in poor health had the right to a rest period of up to six days, or to be hospitalized. UN ويُمنح كل سجين يتبين أنه في حالة صحية سيئة فترة راحة قد تمتد الى ستة أيام أو يُلحق بالمستشفى.
    122. Most of those detained are never tried, but are kept in police facilities or torture centres for days or months. UN 122- لا يحاكم معظم المحتجزين أبداً وإنما يحتفظ بهم في مرافق الشرطة أو مراكز التعذيب لمدة أيام أو أشهر.
    The United Nations has matured in the past five decades, but we recognize that this is an institution where maturity cannot be measured in days or decades. UN ولقد نضجت الأمم المتحدة في العقود الخمسة السالفة، ولكننا ندرك أن هذه مؤسسة يتعذر قياس النضج فيها في أيام أو عقود.
    Under Jamaican legislation a person could be held in custody for eight days or more before being brought before a judge. UN فالتشريع الجامايكي يسمح باحتجاز الشخص لمدة ثمانية أيام أو أكثر قبل المثول أمام القاضي.
    In 12 cases, detention had been for 1 month, in 4 cases, for 15 days, and in 3 cases, for 3 days or less. UN وفي ٢١ حالة، كان الاحتجاز لمدة شهر، وفي ٤ حالات لمدة ٥١ يوماً، وفي ٣ حالات لمدة ٣ أيام أو أقل.
    Very often the corpses of the missing persons are found a few days or weeks after the arrest or kidnapping. UN وفي معظم اﻷحيان يعثر على جثث اﻷشخاص المفقودين بعد اعتقالهم أو اختطافهم ببضعة أيام أو أسابيع.
    The militia are drawn from all over Abkhazia and are rotated throughout the region every 10 days or two weeks. UN وقد سيق أفراد الميليشيات من جميع أنحاء أبخازيا وينقلون من مكان إلى آخر في سائر المنطقة كل عشرة أيام أو كل أسبوعين.
    The goal is to implement the prototype within a short time period, perhaps days or weeks. UN ويكون الهدف هو تنفيذ النموذج اﻷولي خلال فترة زمنية قصيرة، ربما لا تزيد عن أيام أو أسابيع.
    Such protective incarceration should, however, never last longer than a few days or weeks, at most. UN غير أن الاحتجاز بغرض توفير الحماية من هذا القبيل ينبغي ألا يدوم أكثر من بضعة أيام أو أسابيع على الأكثر.
    Statistics on the number of hits and visitors, their favourite pages and peak hours and the days or weeks the website is accessed are kept monthly. UN ويتم الاحتفاظ بإحصائيات عن عدد الزيارات للموقع والزائرين والصفحات المفضلة وساعات أو أيام أو أسابيع الذروة شهريا.
    Each year, workers suffer approximately 270 million occupational accidents that lead to absences from work for three days or more. UN ويعاني العمال سنويا من 270 مليون حادث مهني تقريبا يؤدي كل منها إلى تغيب عن العمل لفترة ثلاثة أيام أو أكثر.
    20. Alpha sources Alpha-emitting radionuclides having an alpha half-life of 10 days or greater but less than 200 years, in the following forms: UN النويدات المشعة المصدرة لأشعة ألفا التي يبلغ عمر النصف لها 10 أيام أو أكثر ولكن أقل من 200 سنة، من الأشكال التالية:
    Many solvents, herbicides and pesticides will seep into the walls and floor of the vehicle, leaving an odour which may last for several days or weeks. UN فيمكن أن تنسكب الكثير من المذوبات ومبيدات الحشائش ومبيدات الآفات على جدران وأرضية المركبة مما يترك رائحة قد تستمر لعدة أيام أو أسابيع.
    Here, too, the novelty is in the reduction and limitations on days and hours of detention as well as a social worker visit within 24 hours. UN والجديد في الأمر هنا أيضاً هو خفض عدد أيام أو ساعات الاحتجاز والحد منها، إلى جانب زيارة أخصائي اجتماعي قبل انقضاء 24 ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus