"أياً منكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • either of you
        
    • which one of you is
        
    • either one of you ever
        
    • neither of you
        
    I don't believe that either of you realize what pressure I'm under! Open Subtitles لا اعتقد ان أياً منكما يُدرك قدر الضغط الذى اتعرض له
    - Do either of you know who that is? Open Subtitles هل يعرف أياً منكما من هي تلك ؟
    Now, do either of you have any legal reason to give the court as to why a sentence should not be imposed? Open Subtitles والآن, ألدى أياً منكما أية أسباب قانونية يقدمها للمحكمة بشأن عدم وجوب فرض عقوبة؟
    I want to have a baby, and if I'm gonna do it, I have to do it right now, so which one of you is up for that? Open Subtitles أريد أن أحظى بطفل ، و إذا كنت سأفعلها أحتاج أن أفعلها الآن إذاً أياً منكما مستعد لهذا ؟
    I don't want to see either one of you ever again. Open Subtitles لا أريد رؤية أياً منكما مجدداً، إطلاقاً
    Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button. Open Subtitles يا شباب .. لقد واعدت كليكما ولا يجيد أياً منكما ضغط أو حتى العثور على المفتاح
    No one could accuse either of you of disloyalty to the other. Open Subtitles لن يستطيع أحد أن يتهم أياً منكما بخيانة الآخر
    Do either of you actually know what Thinman is? Open Subtitles هل أياً منكما يعرف ما هو الرجل النحيل؟ لا.
    I don't want to see either of you at the portal again. Open Subtitles لاأريد أن أرى أياً منكما في محلّي مجدداً
    I... I know I'm the last person that either of you wants to talk to right now... Open Subtitles أعلم أنني آخر شخص ترغب أياً منكما بالتحدث إليه الآن..
    The last time I saw either of you, there was a problem with the page uniforms. Open Subtitles آخر مرة أياً منكما ، كان هناك مشكلة مع زي المرافقين
    I have to ask. Has either of you girls considered modelling? Open Subtitles أنا يجب أن أسأل ، هل أياً منكما أيتها الفتاتان تريد العمل كعارضة؟
    Did either of you notice that Eliot started acting strangely once he took a drink from the goblet? Open Subtitles هل أياً منكما قد لاحظ أن (إليوت) بدأ في التّصرف بغرابة بمجرد أن شربَ من الكأس؟
    Why aren't either of you is dressed? Open Subtitles لماذا لا يرتدي أياً منكما شيئاً ؟
    Twins in the family either of you? Open Subtitles هل أياً منكما كان يتوقع توأماً ؟
    it doesn't seem to be bothering either of you. Open Subtitles هذا لا يبدو أنه يضايق أياً منكما
    I have no intention of hurting either of you. Open Subtitles ليست لدىّ النية أن أؤذى أياً منكما
    I don't know either of you. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً منكما.
    So, which one of you is the victim? Open Subtitles إذاً أياً منكما الضحية؟
    which one of you is Breeze? Open Subtitles أياً منكما (بريز)؟
    I don't want to see either one of you ever again. Open Subtitles لا أريد رؤية أياً منكما ثانية
    Oh, and this pathetic little trinket of yours will save neither of you, I'm afraid. Open Subtitles وهذا العقد البخيس الذي ترتدينه لن يُنقذ أياً منكما على ما أخشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus