"أيضا بدور" - Traduction Arabe en Anglais

    • also serves as
        
    • also act as
        
    • also serve as
        
    • also the role
        
    • also acts as
        
    • serve also as
        
    • also play a role
        
    • also served as
        
    • also providing
        
    • also plays a
        
    • also play an
        
    • also acted as
        
    • also played an
        
    • also playing an
        
    • also serving as
        
    He also serves as Secretary of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN وهو يضطلع أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    He also serves as Secretary of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وهو يقوم أيضا بدور أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The organizations also act as intermediaries between government agencies in the destination and origin countries, reducing the burden on government officials and increasing the attention delivered to victims. UN وتقوم المنظمات أيضا بدور جهات وسيطة بين الوكالات الحكومية في بلدان المقصد والمنشأ وتخفف العبء الملقى على عاتق المسؤولين في الحكومة وتزيد من الاهتمام بالضحايا.
    The focal points would also serve as permanent secretaries and/or chairmen of the national commissions. UN ويضطلع المنسقون الوطنيون أيضا بدور أمناء دائمين للجان الوطنية أو رؤسائها أو كليهما.
    Recognizing also the role of national, regional and international donor organizations in delivering technical assistance in the prevention of corruption, UN وإذ يسلّم أيضا بدور المنظمات المانحة الوطنية والإقليمية والدولية في تقديم المساعدة التقنية من أجل منع الفساد،
    IAPSO also acts as a focal point with the business community on how to do business with the United Nations system. UN ويضطلع المكتب أيضا بدور منسق في مجتمع رجال اﻷعمال بشأن كيفية التعامل مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    One of the Vice-Chairpersons is later designated to serve also as Rapporteur. UN ويعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم أيضا بدور المقرر.
    Changes in regional or subregional situations in a particular calendar year may also play a role in the pattern of reporting from regions. UN ويمكن للتغييرات الحاصلة في الأوضاع الإقليمية ودون الإقليمية خلال سنة تقويمية معينة أن تقوم أيضا بدور في نمط الإبلاغ في الأقاليم.
    CPC also served as an important link between the General Assembly, the Economic and Social Council and the United Nations funds and programmes. UN ورأت أن لجنة البرنامج والتنسيق تقوم أيضا بدور حلقة الوصل المهمة بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The Special Representative also serves as the designated official for security in Iraq. UN ويقوم الممثل الخاص أيضا بدور المسؤول المعين لشؤون الأمن في العراق.
    He or she also serves as the convenor of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN ويضطلع أيضا بدور المنظم للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Chief Executive Officer of the Fund, who also serves as Secretary of the Pension Board, is appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Pension Board. UN وبناء على توصية مجلس المعاشات التقاعدية، يعين الأمين العام كبير الموظفين التنفيذيين بالصندوق، الذي يقوم أيضا بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية.
    Military observers also act as liaison officers to Guinea and to the Sierra Leone army. UN ويقوم المراقبون العسكريون أيضا بدور ضباط اتصال مع غينيا، ومع جيش سيراليون.
    The Forum secretariat might also act as the secretariat of the instrument and manage any trust fund designated for it. UN كذلك، فإن أمانة المنتدى قد تقوم أيضا بدور أمانة الصك وتدير أي صندوق استئماني يخصص له.
    It would also serve as the focal point within the Department of Peacekeeping Operations for the United Nations standby arrangements system. UN وستقوم أيضا بدور جهة التنسيق داخل إدارة عمليات حفظ السلام لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    The Unit will also serve as secretariat to the Group, including supporting the Deputy Secretary-General in her role as Chair of the Group. UN وستقوم الوحدة أيضا بدور الأمانة للفريق، بما يشمل دعم نائبة الأمين العام في اضطلاعها بدور رئيسة الفريق.
    Recognizing also the role of the Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels in the concerted fight against illegal, unreported and unregulated fishing, UN وإذ تسلم أيضا بدور السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين في الكفاح المنسق ضد الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم،
    The United Nations also acts as a distributor for publications by UN Funds and Programmes. UN وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدور الموزع لمنشورات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    One of the Vice-Chairpersons is later designated to serve also as Rapporteur. UN ويعيّن بعد ذلك أحد نواب الرئيس ليقوم أيضا بدور المقرر.
    International organizations also play a role by encouraging Governments to implement their commitments to gender equality. UN كما أن المنظمات الدولية تقوم أيضا بدور لتشجيع الحكومات على تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Those committees also served as issue-resolution forums to reconcile differences between managers and auditors. UN وتقوم أيضا بدور الوسيط في حال نشوء خلاف بينهم وبين المحققين.
    UNEP is also providing the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programmatic activities. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا بدور اﻷمانة للعديد من الاتفاقيات العالمية واﻹقليمية التي وضعت في المجالات المتصلة باﻷنشطة البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNDP also plays a leading role in coordinating resource mobilization efforts during the recovery phase as well as supporting social reintegration efforts. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    Government officials also play an important role, as in the Japanese system. UN وينهض المسؤولون الحكوميون أيضا بدور هام مثلما هو حال النظام الياباني.
    UNDP also acted as the clearing house for information on the crisis for donors and the United Nations system. UN وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بدور مركز تبادل لتنسيق المعلومات المتعلقة باﻷزمة بالنسبة للمانحين ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    They also played an important role in crisis situations, ensuring that relevant information was provided to the public. UN وتقوم أيضا بدور في حالات الأزمات، حيث تكفل تزويد الجمهور بالمعلومات ذات الصلة.
    Cuba is also playing an essential role as a reviewer of Nicaragua, Guyana and Saint Lucia. UN وتقوم كوبا أيضا بدور أساسي بوصفها الجهة القائمة باستعراض كل من نيكاراغوا، وغيانا، وسانت لوسيا.
    The MINUSTAH logistics base is also serving as temporary quarters for United Nations agencies, funds and programmes, whose premises were affected by the earthquake. UN وتضطلع القاعدة اللوجستية للبعثة أيضا بدور المقر المؤقت لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، التي تضررت مبانيها من الزلزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus