Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم. |
Please also indicate the measures taken to ensure that the BWA complements rather than duplicates the activities of women's NGOs. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لكفالة أن يكمل المكتب أنشطة المنظمات النسائية غير الحكومية، لا أن يكررها. |
Please also indicate the measures taken to ensure that the Bureau complements rather than duplicates the activities of women's NGOs. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لكفالة أن يكمل المكتب أنشطة المنظمات غير الحكومية النسائية، لا أن يكررها. |
Please also indicate what measures have been implemented to address this double segregation. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير التي تم تنفيذها لمعالجة هذا التمييز المزدوج. |
Please also indicate measures taken in order to decrease the demand of prostitution. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل خفض الطلب على البغاء؟ |
Please also indicate the measures taken to support girls and women with disabilities in the education system. | UN | يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي. |
Please also indicate the measures adopted or envisaged to prevent and punish trafficking and exploitation of prostitution, in line with article 6 of the Convention. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة أو المتوخاة لمنع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء، تمشيا مع المادة 6 من الاتفاقية. |
Please also indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery and to provide it with technical capacity-building activities. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للآلية الوطنية ودعمها بأنشطة بناء القدرات التقنية. |
Please also indicate the measures adopted or envisaged to prevent and punish trafficking and exploitation of prostitution, in line with article 6 of the Convention. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة أو المتوخاة لمنع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص واستغلال البغاء، تمشيا مع المادة 6 من الاتفاقية. |
Please also indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery and to provide it with technical capacity-building activities. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للآلية الوطنية وتزويدها بأنشطة بناء القدرات التقنية. |
Please also indicate the measures taken to address the lower success rates for female applicants at the Danish councils for independent and strategic research and the fewer applications by women than men for research grants at the councils. | UN | يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمعالجة معدلات النجاح المنخفضة للمتقدمات من النساء في المجالس الدانمركية للبحوث المستقلة والاستراتيجية، والأعداد الأقل للنساء، مقارنة بالرجال، المتقدمات لمنح البحوث في المجالس الذكورة. |
Please also indicate the measures envisaged to eliminate multiple forms of discrimination faced by disadvantaged groups of women, such as women of Haitian descent, rural women, women with disabilities and discrimination faced by women on the basis of their religion or the colour of their skin. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتوخاة للقضاء على أشكال التمييز المتعدد التي تواجهها الفئات الضعيفة من النساء، مثل النساء المنحدرات من أصلٍ هايتي والريفيات وذوات الإعاقة، والتمييز الذي تواجهه المرأة على أساس دينها أو لون بشرتها. |
Please also indicate the measures envisaged to eliminate multiple forms of discrimination faced by disadvantaged groups of women, such as women of Haitian descent, rural women, women with disabilities and discrimination faced by women on the basis of their religion or the colour of their skin. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتوخاة للقضاء على أشكال التمييز المتعددة التي تواجهها الفئات الضعيفة من النساء، مثل النساء المنحدرات من أصلٍ هايتي والريفيات وذوات الإعاقة، والتمييز الذي تواجهه المرأة على أساس دينها أو لون بشرتها. |
Please also indicate the measures taken and envisaged to eliminate all discriminatory provisions from national legislation, including from the Personal Status Code and the Penal Code, and to withdraw from the Code of Obligations and Contracts the provision that the testimony of two women is equal to that of one man. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها للقضاء على جميع الأحكام التمييزية من التشريعات الوطنية، بما في ذلك من مدونة الأحوال الشخصية، والقانون الجنائي، وإلغاء المادة الواردة في قانون الالتزامات والعقود التي تنص على أن شهادة امرأتين تعادل شهادة رجل واحد. |
Please also indicate the measures taken to ensure that the legal provisions criminalizing adultery (zina) are not used to intimidate and criminalize women victims of rape, in addition to the measures envisaged to release women imprisoned on such grounds. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل كفالة عدم استخدام الأحكام القانونية التي تجرم الزنا لتخويف النساء ضحايا الاغتصاب وتحميلهن مسؤوليته، بالإضافة إلى التدابير المزمع اتخاذها للإفراج عن المسجونات على هذا الأساس. |
Please also indicate the measures taken and envisaged to ensure that rural women have equal access to basic services, including health, education and infrastructure, in addition to access to land ownership and management, and economic opportunities, including income-generating projects and credit facilities, on an equal and equitable basis with men and with their urban counterparts. | UN | يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لضمان المساواة للنساء الريفيات في الحصول على الخدمات الأساسية، بما في ذلك خدمات الصحة والتعليم والهياكل الأساسية، فضلا عن تملّك الأراضي وإدارتها، والفرص الاقتصادية، بما يشمل المشاريع المدرة للدخل وتيسّر الحصول على الإئتمانات، على قدم المساواة مع الرجال ومع النساء في المدن. |
Please also indicate the measures taken to encourage women victims of violence to report acts of violence; to ensure the prosecution of perpetrators; to provide victims with remedies and rehabilitation, including psychological support; and to provide for capacity-building and awareness-raising programmes on violence against women for the police, lawyers, health and social workers, the judiciary and the public at large. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لتشجيع النساء ضحايا العنف على الإبلاغ عن أعمال العنف؛ وضمان محاكمة الجناة؛ وتمكين الضحايا من سبل الانتصاف والتأهيل، بما في ذلك تقديم الدعم النفسي؛ وإتاحة برامج لبناء القدرات والتوعية بشأن العنف ضد المرأة للعاملين في الشرطة، والمحامين، والأخصائيين الصحيين والاجتماعيين والعاملين في الجهاز القضائي وعامة الجمهور. |
Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدفت بشكل محدد النساء والفتيات. |
Please also indicate what measures have been taken to increase public awareness of the risk and effects of HIV/AIDS and whether these measures have been aimed specifically at women and girls. | UN | ويُرجى أيضا بيان التدابير التي اتخذت لزيادة وعي الجمهور بمخاطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وآثاره، وما إذا كانت هذه التدابير استهدَفت بشكل محدَّد النساء والفتيات. |
Please also indicate what measures were adopted to follow up on the observations of the Special Rapporteur on violence against women about the nature and specific issues related to gender of honour-related violence and the fact that, due to these specificities, the protection framework has proven inadequate. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمتابعة ملاحظات المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة بشأن طبيعة العنف المتصل بالشرف وما يدور حوله من مسائل جنسانية محددة، وما ثبت من عدم كفاية إطار الحماية بسبب هذه السمات المحددة. |
Please also indicate measures taken to ensure women's access to reproductive health services, including access to affordable contraceptives for both young women and men. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لضمان وصول المرأة إلى خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك حصول الشابات والشبان على حد سواء إلى وسائل منع الحمل بتكلفة ميسورة. |